Sie suchten nach: daniel (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

daniel

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

like daniel

Cebuano

i couldnt have said it better myself

Letzte Aktualisierung: 2012-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

daniel, ginnethon, baruch,

Cebuano

daniel, ginethon, baruch,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then said daniel unto the king, o king, live for ever.

Cebuano

unya si daniel miingon sa hari: oh hari, mabuhi ka sa walay katapusan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in those days i daniel was mourning three full weeks.

Cebuano

niadtong mga adlawa ako, si daniel, nagbalata sa tibook totolo ka semana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

now god had brought daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

Cebuano

karon gihimo sa dios nga si daniel makakaplag kalooy ug malomong pagbati sa atubangan sa principe sa mga eunuco.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then these men assembled, and found daniel praying and making supplication before his god.

Cebuano

unya kining mga tawohana nanagkatigum, ug nakakaplag kang daniel nga nag-ampo ug nangamuyo sa atubangan sa iyang dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so this daniel prospered in the reign of darius, and in the reign of cyrus the persian.

Cebuano

busa kining daniel nagmauswagon sa paghari ni dario, ug sa paghari ni ciro nga persiahanon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

behold, thou art wiser than daniel; there is no secret that they can hide from thee:

Cebuano

ania karon, ikaw makinaadmanon pa kay kang daniel; walay tinago nga natipigan gikan kanimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

now among these were of the children of judah, daniel, hananiah, mishael, and azariah:

Cebuano

karon ang pipila niini kanila mao ang mga anak sa juda nga si daniel, ananias, misael, ug azarias:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he said, go thy way, daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Cebuano

ug siya miingon: padayon sa imong panaw, daniel, kay ang mga pulong himoong tinago ug tinakpan hangtud sa panahon sa katapusan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then said daniel to melzar, whom the prince of the eunuchs had set over daniel, hananiah, mishael, and azariah,

Cebuano

unya misulti si daniel sa mayordomo nga gitudlo sa pangulo sa mga eunuco sa pag-alima kang daniel, ananias, misael, ug azarias:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then said these men, we shall not find any occasion against this daniel, except we find it against him concerning the law of his god.

Cebuano

unya miingon kining mga tawohana: dili nato hikaplagan ang higayon batok niining daniel, gawas kong hikaplagan ta kini batok kaniya mahatungod sa kasugoan sa iyang dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as for these four children, god gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and daniel had understanding in all visions and dreams.

Cebuano

karon mahitungod niining upat ka mga batan-ong lalake, ang dios naghatag kanilag kahibalo ug kabatid sa tanang kaalam ug kinaadman sa mga caldeahanon: ug si daniel may maayong pagsabut sa tanang mga panan-awon ug sa mga damgo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then arioch brought in daniel before the king in haste and said thus unto him, i have found a man of the captives of judah, that will make known unto the king the interpretation.

Cebuano

ug si daniel gidali pagdala ni arioch ngadto sa atubangan sa hari, ug miingon kaniya niini: may tawo nga hingkaplagan ko sa mga anak sa mga nangabihag gikan sa juda, nga mopahayag sa hari sa kahulogan nga gikinahanglan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then daniel answered with counsel and wisdom to arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of babylon:

Cebuano

unya si daniel, sa pagkamaalamon ug pagkamasinabuton, mitubag kang arioch, ang capitan sa mga magbalantay sa hari, nga milakaw aron sa pagpatay sa mga tawo nga manggialamon sa babilonia;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then the king made daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of babylon, and chief of the governors over all the wise men of babylon.

Cebuano

unya ang hari nagpabantug kang daniel, ug naghatag kaniya daghang mga gasa nga bililhon, ug naghimo kaniya nga punoan sa tibook lalawigan sa babilonia, ug pangulo nga gobernador sa tanang mga tawong manggialamon sa babilonia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then commanded belshazzar, and they clothed daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

Cebuano

unya nagsugo si belsasar, ug ilang gibistihan si daniel sa purpura, ug gisab-ongan sa kolintas nga bulawan ang iyang liog, ug nagpalibut sa pahibalo mahatungod kaniya, nga siya mahimong ikatolo nga magmamando sa gingharian.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take daniel up out of the den. so daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his god.

Cebuano

unya ang hari nalipay sa hilabihan gayud, ug nagsugo nga ilang kuhaon si daniel gikan sa langub. busa si daniel gipagawas sa langub, ug walay kadaut nga hikaplagan diha kaniya, tungod kay siya misalig man diha sa iyang dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but at the last daniel came in before me, whose name was belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him i told the dream, saying,

Cebuano

apan sa katapusan si daniel mianhi sa akong atubangan, kansang ngalan mao si beltsasar, sumala sa ngalan sa akong dios, ug kaniya anaa ang espiritu sa mga balaang dios: ug sa iyang atubangan gisugilon ko ang damgo, sa pag-ingon:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in judaea flee to the mountains:

Cebuano

"apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,022,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK