Sie suchten nach: its time to shine (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

its time to shine

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

i dont waste my precious time to you

Cebuano

i dont waste my precious time to you

Letzte Aktualisierung: 2024-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.

Cebuano

ipasidlak ang imong nawong ibabaw sa imong alagad; ug tudloi ako sa imong kabalaoran.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.

Cebuano

pasidlaka ang imong nawong sa ibabaw sa imong ulipon: luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

dost thou know when god disposed them, and caused the light of his cloud to shine?

Cebuano

nasayud ba ikaw kong giunsa sa dios ang iyang pagmando kanila, ug kong giunsa sa pagpasiga ang kilat sa iyang panganod?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

Cebuano

sa iyang likod nagapadan-ag siya ug usa ka dalan; bisan kinsa makahunahuna nga ang kahiladman sa dagat ubanon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

turn us again, o god, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

Cebuano

pabalika kami, oh dios; ug pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

turn us again, o lord god of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

Cebuano

pabalika kami, oh jehova nga dios sa mga panon; pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.

Cebuano

kusog ug pagkahalangdon mao ang iyang saput; ug siya mokatawa sa panahon nga umalabut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

Cebuano

panahon sa paghigugma, ug panahon sa pagdumot; panahon alang sa gubat ug panahon alang sa pakigdait.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

Cebuano

panahon sa pagpangita, ug panahon sa pagwala; panahon sa pagtipig, ug panahon sa pag-usik;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

Cebuano

ug ang ilang kaigsoonan, sa ilang mga balangay kinahanglan nga moanha sa tagpito ka adlaw sa ngadto-ngadto aron sa pagpuyo uban kanila:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

Cebuano

panahon sa paggisi, ug panahon sa pagtahi; panahon sa paghilum ug panahon sa pagsulti;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, reign thou over us.

Cebuano

ang mga kahoy minggula sa usa ka panahon sa pagdihog ug usa ka hari sa ibabaw nila; ug sila miingon sa kahoy nga olivo: maghari ka sa ibabaw namo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

Cebuano

kay ang mga bitoon sa langit ug ang mga tapok sa bitoon niini dili mohatag sa ilang kahayag; ang adlaw magangitngit sa iyang pagsubang, ug ang bulan dili mohatag sa iyang dan-ag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if i speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?

Cebuano

kong kita magasulti bahin sa kusog, ania karon, siya makagagahum! kong sa katarungan: kinsa, ang magapatawag kanako?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.

Cebuano

kinsa ba ang ingon sa manggialamong tawo? ug kinsa ang nasayud sa hubad sa usa ka butang? ang kaalam sa tawo nagapasidlak sa iyang nawong, ug ang kaisug sa iyang nawong nabalhin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he spake unto the children of israel, saying, when your children shall ask their fathers in time to come, saying, what mean these stones?

Cebuano

ug namulong si josue sa mga anak sa israel, nga nagaingon: sa diha nga ang inyong mga anak mangutana sa ilang amahan, nga magaingon: unsa bay kahulogan niining mga batoha?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?

Cebuano

sa diha nga sa panahon nga umalabut mangutana kanimo ang imong anal nga lalake nga magaingon: unsa ba ang mga kahulogan sa mga pagpamatuod, ug kabalaoran, ug mga tulomanon nga gisugo kaninyo ni jehova nga atong dios?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and if we have not rather done it for fear of this thing, saying, in time to come your children might speak unto our children, saying, what have ye to do with the lord god of israel?

Cebuano

ug kong wala namo buhata kini, uban ang maayong pagbantay ug tinguha, nga nagaingon: sa panahon nga umalabut ang inyong mga anak magaingon sa among mga anak: unsay labut ninyo kang jehova, ang dios sa israel?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the multiplication of loaves and fishes is the only miracle story that appears in all four gospels. in three of the four gospel accounts, this story is followed immediately by some version of jesus walking on water. (luke doesn’t include that story at all.) it’s not uncommon for matthew, mark, and luke to agree on a particular order of events, but it’s also not un-common for them to rearrange the order of stories they share. since john doesn’t usually care too much about chronological order, his close agreement with both matthew and mark in this case deserves our attention. miracle stories in the bible often follow a traditional four-part pattern[1]: the setting, the problem, the miracle itself, and the aftermath, or response of those who witness the miracle. both of these stories follow that pattern. other than that, feeding a crowd and walking on water don’t seem to have much to do with each other, and it would make sense to consider just one story or the other, instead of lumping them together in one reading. so why do the gospel writers present them as a unit? their settings are different, the problems are different, and the miracles themselves are unrelated to each other. the aftermath of one has no apparent connection to the aftermath of the other. what is the common denominator in these two stories? first, let’s look at the settings. jesus is on a hillside above the lake. this is the only time in the entire bible that this lake is called the sea of tiberias, acknowledging the roman presence in galilee. jesus is alone with his disciples, and it is passover time. this is the second of three passovers mentioned in the gospel story, so we can assume these events happen somewhere in the middle of jesus’ ministry. the crowd is on its way, but it is still in the distance. the setting for the second miracle story puts the disciples in a boat, at evening, headed back to capernaum. jesus has apparently missed the “all aboard that are going aboard!” call, so they are leaving without him. he’s up in the hills somewhere, out of sight. at the beginning of their time together, the disciples would have gone looking for him. apparently, they’ve gotten used to having jesus slip away alone from time to time, so they don’t bother to go get him. besides, they really aren’t very far from capernaum, and they probably figure jesus can find his own way home. which of these settings feels more familiar to you today? do you find yourself among that group of tired disciples on the hillside, groaning when you see the crowd coming toward you? or are you in the crowd, hungering for jesus to satisfy your material needs? or are you heading out in the boat on your own, figuring that jesus will show up when he’s good and ready? where do you find yourself? what kind of follower are you? let’s take a look at the problems. in the first miracle story, the problem is pretty simple: there are five thousand people headed your way, and you have enough food for one person. phillip sees the overwhelming need. six months’ wages wouldn’t put a dent in the cost of feeding such a huge crowd. andrew sees the underwhelming resources they have available: five barley loaves and two dried fish. “but what are these among so many people?” he whines. jesus has set up the situation with a rhetorical question – where shall we buy enough bread to feed all these people? the obvious answer is “nowhere.” but the disciples can’t see yet that jesus has no intention of buying bread. some scholars like to draw parallels between this story and the story of moses in the desert. both leaders are in remote wilderness settings, and we must remember that god regularly encounters people in the wilderness. both jesus and moses are faced with many mouths to feed, but when moses asks “where am i to get meat to give to all this people? (numbers 11:13) he sounds less like jesus and more like phillip and andrew. moses sees an overwhelming need, and underwhelming resources. there’s another difference, too. moses isn’t the one who provides bread to his people. the manna falls straight from heaven. when jesus distributes bread personally to each of the 5000 people sitting on the grass, his actions speak louder than words. here is someone who is greater than even moses. the problem in the second miracle is much more common than 5000 unexpected dinner guests. the disciples were already familiar with sudden windstorms on the sea of galilee, so when the wind began to whip up the waves, their first response was probably more like “oh no, not again!” instead of “whatever shall we do now?” rough seas were familiar, but they were also dangerous. and this time, jesus wasn’t sleeping in the back of the boat. they had no idea where jesus was. this time, the disciples had reason to be afraid. so, what problem do you face right now, that only a miracle could solve? are you looking at your limited resources against the backdrop of overwhelming need? are you paying more attention to the huge demands that are being made on your time, your money, and your energy? or do you keep looking at the small reserves of grace and material goods at your disposal, thinking, “what good can this little bit do?” have the seas of your everyday existence become so rough and choppy that fear has taken over your life? what problem are you facing right now that could really use a good miracle? let’s talk about those miracles, or “signs,” as john likes to call them. jesus has the disciples “make the people sit down” on the grassy hillside, reminding us that he is the good shepherd and we are his sheep. then he takes the bread and fish, and gives thanks for it. in the other gospels (matt 14:19; mark 6:41; luke 9:16) he breaks these gifts, multiplying by dividing, and has the disciples distribute the food, but here he gives the food to the people himself. the parallels to the last supper are obvious. we follow these same actions each time we participate in holy communion. but here, the miracle is not that people are fed. the miracle is in the multiplication of limited resources into abundance. this is the same miracle we experience whenever we place our trust in christ. he takes our little faith, and multiplies it, transforming that faith into an abundant supply. it is the same miracle jesus performs as we grow deeper in love with god and neighbor – the more we give, the more we have to give, and the closer we draw to god. in the second miracle, jesus just shows up. one minute he’s not there, the next minute, he is. walking on the water to get to the boat might not be the easiest way to calm the fears of his disciples, but jesus knows that his presence is what they need most. the new revised standard version doesn’t do justice to john’s greek here. jesus doesn’t say, “hey, stop worrying, it’s just me!” he says something that the disciples recognize immediately as more than assurance they aren’t seeing a ghost. “i am,” jesus says, and with these two words, ‘ego eimi,’ he unmistakably identifies himself with god, the great “i am.” if they weren’t afraid before, these words might be cause enough for alarm. but jesus follows them with the command to stop being afraid. this brings us to the final section of the miracle story: the response. first, jesus has the disciples gather 12 baskets of leftovers “that nothing may be lost.” the crowds have missed the point of this sign that jesus has just given them. they think it’s about getting fed, and the people want to make jesus into the kind of king who will always provide for their material needs. jesus does what any truly great leader would do under such circumstances. he leaves. but notice what happens in the second story. as soon as jesus tells the disciples to stop being afraid, their deepest desire is for him to get into the boat. and immediately, they arrive at their destination. it’s about six miles from tabgha to capernaum, sailing directly across the lake. john tells us they were a little more than halfway across when jesus walked up. yet, immediately, they’re home, before jesus can even get into the boat with them. this is what ties these two miracles together. it isn’t the setting or the problem or even the signs themselves. it’s the way people respond to jesus that teaches us something about being his followers. to put it very simply, when we limit our interaction with the living god by our concern for material things, we miss out on the deeper loving relationship with god that is available to us through jesus christ. when we desire to have jesus get into our boat, he gets us where we need to go. jesus values every crumb and each of us, that we might not be lost, but how do we respond to that kind of love? do we try to make him lord over just our basic needs, or do we desire to have him come into our boat? it sounds like just the opposite of last week’s message about staying in the boat with jesus, but it’s the same lesson: the signs jesus gave show us the way to a close relationship with our heavenly father through jesus the son. jesus isn’t out to “prove” to you that he is the son of god; jesus desires that you invite him into your boat, into your life. while he’s more than able to provide for all your material needs, what he really wants is to draw you into the love he shares with the father and the holy spirit. you can chase after him relentlessly with requests for bread, and claim to be a follower of jesus, but this isn’t the kind of following he has in mind for you. jesus wants to change your life. will you invite him into your boat? will you desire him more than anything else that pulls at your life? will you let him multiply your faith so that you can draw nearer to god than you have ever dreamed possible? now is the time. this is the place. give your whole heart to him, and see what great thing he might do in you. amen.

Cebuano

google translate english sa cebuano

Letzte Aktualisierung: 2021-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,091,478 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK