Sie suchten nach: let me not to the marriage of true minds (Englisch - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

let me not to the marriage of true minds

Cebuano

let me not to marriage of true friends

Letzte Aktualisierung: 2013-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

let me not to the marriage true minds

Cebuano

ayaw ko 'g pasagdi nga magminyo sa gugma

Letzte Aktualisierung: 2023-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and both jesus was called, and his disciples, to the marriage.

Cebuano

ug si jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga tinun-an.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the lamb is come, and his wife hath made herself ready.

Cebuano

managhugyaw ug managsadya kita ug ihatag ta kaniya ang himaya, kay ang kasal sa cordero nahiabut na, ug ang iyang pangasaw-onon nakaandam na sa iyang kaugalingon;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.

Cebuano

busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

uphold me according unto thy word, that i may live: and let me not be ashamed of my hope.

Cebuano

sapnaya ako sumala sa imong pulong, aron ako mabuhi; ug ayaw ako pagpakaulawi sa akong paglaum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

Cebuano

ang justicia ug ang pagkamatarung gibuhat ko: ayaw ako itugyan sa mga nanagdaugdaug kanako.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i have stuck unto thy testimonies: o lord, put me not to shame.

Cebuano

napabilin ako sa dakung pagmatngon sa imong mga pagpamatuod: oh jehova, ayaw ako ibutang sa kaulawan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

with my whole heart have i sought thee: o let me not wander from thy commandments.

Cebuano

uban sa bug-os ko nga kasingkasing gipangita ko ikaw: oh ayaw itugot nga ako mahisalaag gikan sa imong mga sugo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Cebuano

luwasa ako gikan sa yanang, ug ayaw itugot nga ako mahiunlod: pagagawason mo ako gikan kanila nga nanagdumot kanako, ug gikan sa mga halalum nga mga tubig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

Cebuano

ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

o my god, i trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Cebuano

oh dios ko, kanimo misalig ako, ayaw ako ibutang sa kaulawan; dili mo ako ipadaug sa akong mga kaaway.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and ruth the moabitess said unto naomi, let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight i shall find grace. and she said unto her, go, my daughter.

Cebuano

ug si ruth nga moabihanon miingon kang noemi: paadtoa karon ako ngadto sa uma, ug manghagdaw ako sa mga uhay sa trigo sunod kaniya sa kang kinsang pagtan-aw ako makakaplag ug kalooy. ug siya miingon kaniya: lumakaw ka, anak ko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

with good will doing service, as to the lord, and not to men:

Cebuano

nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa ginoo ug dili nga sa mga tawo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

therefore hear now, i pray thee, o my lord the king: let my supplication, i pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of jonathan the scribe, lest i die there.

Cebuano

ug pamati karon, gipangamuyo ko kanimo, oh ginoo ko nga hari: tugoti ang akong pagpangayo, gipangamuyo ko kanimo, nga madawat sa imong atubangan; aron dili mo ako pabalikon sa balay ni jonathan nga escriba, aron ako dili mamatay didto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

curse ye meroz, said the angel of the lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the lord, to the help of the lord against the mighty.

Cebuano

tungloha ninyo si meroz, miingon ang manolonda ni jehova, tungloha ninyo sa mapait gayud ang mga molupyo niini, tungod kay wala sila moanhi sa pagtabang kang jehova, sa pagtabang kang jehova batok sa mga mabaskug.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.

Cebuano

sa totolo, siya ang labing talahuron kay sa duha ug gihimo nga ilang capitan: apan siya wala makakab-ut sa nahaunang totolo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and he tarried seven days, according to the set time that samuel had appointed: but samuel came not to gilgal; and the people were scattered from him.

Cebuano

ug siya napabilin pito ka adlaw, sumala sa panahon nga gitudlo ni samuel: apan si samuel wala umadto sa gilgal; ug ang katawohan nanagkabulagbulag gikan kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and if thou deal thus with me, kill me, i pray thee, out of hand, if i have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Cebuano

ug kong mao kini ang pagabuhaton mo kanako, patya ako; ginapangaliyupo ko kanimo, gikan sa imong kamot, kong ako nakakaplag ug kalomo sa imong mga mata; ug ayaw ako pakitaa sa akong pagkaalaut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then said jeremiah, it is false; i fall not away to the chaldeans. but he hearkened not to him: so irijah took jeremiah, and brought him to the princes.

Cebuano

unya si jeremias miingon: bakak kana; ako wala mahulog ngadto sa mga caldeahanon. apan siya wala magpatalinghug kaniya: busa si irias midakup kang jeremias ug siya gidala niya ngadto sa mga principe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,633,457 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK