Sie suchten nach: magnified (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

magnified

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

and of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Cebuano

ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the lord.

Cebuano

ug ang moab pagalaglagon gikan sa pagkahimo nga usa ka katawohan, tungod kay siya nagpakadaku sa iyang kaugalingon batok kang jehova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and your eyes shall see, and ye shall say, the lord will be magnified from the border of israel.

Cebuano

ug ang inyong mga mata makakita, ug moingon kamo: si jehova padakuon sa unahan pa sa utlanan sa israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the lord of hosts.

Cebuano

kini maoy maangkon nila alang sa ilang garbo, tungod kay ilang gitamay ug nagpadaku sila sa ilang kaugalingon batok sa katawohan ni jehova sa mga panon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, the lord be magnified.

Cebuano

itugot nga ang tanan nga nagapangita kanimo, managmaya ug managkalipay diha kanimo: papamulonga sa kanunay ang mga nahagugma sa imong kaluwasan, si jehova pagapadakuon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the lord magnified solomon exceedingly in the sight of all israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in israel.

Cebuano

ug si salomon gipadaku ni jehova sa hilabihan gayud sa atubangan sa tibook israel, ug mihimo kaniya sa maong pagkaharianong pagkahalangdon nga walay maingon sa bisan kinsang hari una kaniya sa israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and this was known to all the jews and greeks also dwelling at ephesus; and fear fell on them all, and the name of the lord jesus was magnified.

Cebuano

ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa efeso, mga judio ug mga gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa ginoong jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.

Cebuano

oo, kini nagpadaku sa iyang kaugalingon, bisan sa principe sa panon; ug kini nagkuha gikan kaniya sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug gipukan ang dapit sa iyang balaanong puloy-anan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and let thy name be magnified for ever, saying, the lord of hosts is the god over israel: and let the house of thy servant david be established before thee.

Cebuano

ug himoa nga padakuon ang imong ngalan sa walay katapusan, nga maga-ingon: si jehova sa mga panon maoy dios sa ibabaw sa israel; ug ang balay sa imong sulogoon nga si david pagalig-onon sa imong atubangan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, let the lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

Cebuano

pasinggita sila sa kalipay, ug papagmayaa ang mga nagalaban sa akong matarung nga katungod: oo, pasultiha sila sa kanunay, si jehova pagapadakuon, nga nahamuot sa kauswagon sa iyang ulipon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

according to my earnest expectation and my hope, that in nothing i shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.

Cebuano

maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,198,934 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK