Sie suchten nach: the pleasing to god (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

the pleasing to god

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

all glory to god

Cebuano

himaya sa diyos sa kahitas-an

Letzte Aktualisierung: 2021-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

to god be all the glory

Cebuano

sa diyos ang himaya

Letzte Aktualisierung: 2021-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

encourage you to draw near to god

Cebuano

duol

Letzte Aktualisierung: 2022-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

commit yourself to god’s plan

Cebuano

cebuano

Letzte Aktualisierung: 2023-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and peace to god's people on earth

Cebuano

himaya sa diyos sa kahitas-an

Letzte Aktualisierung: 2019-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and such trust have we through christ to god-ward:

Cebuano

mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang cristo ngadto sa dios;

Letzte Aktualisierung: 2024-04-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

so then every one of us shall give account of himself to god.

Cebuano

sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa dios mahitungod sa iyang kaugalingon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

how should we respond to god's great mercy to us?''

Cebuano

how should we respond to god's great mercy to us?''

Letzte Aktualisierung: 2024-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.

Cebuano

wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa dios gawas niining dumuloong?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

he staggered not at the promise of god through unbelief; but was strong in faith, giving glory to god;

Cebuano

makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa dios, hinonoa sa naghimaya siya sa dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then repay to caesar what belongs to caesar and to god what belongs to god."

Cebuano

pagbubukas ng mga remarks ng sample speech

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to god.

Cebuano

sa tanang butang kamo iyang pagadatoon aron kamo makapakita sa tuman nga pagkamahinatagon; ug ang inyong mga gasa, nga among pagadumalahon, makapahimo sa mga tawo nga mapasalamaton sa dios;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

would to god ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Cebuano

kon makaantus pa lang unta kamo uban kanako sa usa ka diyutayng binoang! apan antusa ninyo kini uban kanako!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to god in the spirit.

Cebuano

kay kini mao ang hinungdan ngano nga ang maayong balita giwali hangtud ngadto sa mga patay, aron nga bisan tuod sila nahinukman na diha sa lawas ingon sa mga tawo, sila mabuhi sa espiritu ingon sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

brethren, my heart's desire and prayer to god for israel is, that they might be saved.

Cebuano

mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but i say, that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to god: and i would not that ye should have fellowship with devils.

Cebuano

dili, hinonoa ang buot ko ipasabut mao nga bisan unsay ginahalad sa mga gentil, kini ilang ginahalad ngadto sa mga yawa ug dili ngadto sa dios. dili ako buot nga kamo magpakig-ambit kauban sa mga yawa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and walk in love, as christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to god for a sweetsmelling savour.

Cebuano

ug paggawi kamo nga mahigugmaon ingon nga si cristo nahigugma kanato ug, alang kanato, mitugyan sa iyang kaugalingon ingon nga mahumot nga halad ug halad-inihaw ngadto sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and jesus answering said unto them, render to caesar the things that are caesar's, and to god the things that are god's. and they marvelled at him.

Cebuano

si jesus miingon kanila, "nan, bayri ninyo si cesar sa mga butang nga iya ni cesar, ug ang dios sa mga butang nga iya sa dios," ug kaniya nahibulong sila pag-ayo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

but shewed first unto them of damascus, and at jerusalem, and throughout all the coasts of judaea, and then to the gentiles, that they should repent and turn to god, and do works meet for repentance.

Cebuano

hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa damasco, unya sa jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa judea, ug usab ngadto sa mga gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to god in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Cebuano

ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,144,335 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK