Sie suchten nach: two years ago (Englisch - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

two years ago

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2024-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

saul reigned one year; and when he had reigned two years over israel,

Cebuano

si saul may kap-atan ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya sa paghari; ug naghari siya ug duruha ka tuig ibabaw sa israel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

Cebuano

ug nakadangat si lamech ug usa ka gatus kawaloan ug duha ka tuig, ug nanganak ug usa ka anak nga lalake;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and jared lived an hundred sixty and two years, and he begat enoch:

Cebuano

ug si jared nakadangat ug usa ka gatus ug kan-uman ug duha ka tuig, ug nanganak kang henoch.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and after him arose jair, a gileadite, and judged israel twenty and two years.

Cebuano

ug sunod kaniya mitindog si jair, ang galaadihanon; ug siya nagmaghuhukom sa israel sa kaluhaan ug duha ka tuig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in jerusalem.

Cebuano

si amon may kaluhaan ug duha ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sulod sa duha ka tuig sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jehoram was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in jerusalem.

Cebuano

si joram may katloan ug duha ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sa walo ka tuig sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in jerusalem.

Cebuano

katloan ug duha ka tuig ang iyang panuigon sa pagsugod niya sa paghari; ug siya naghari sa walo ka tuig sa jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and methuselah lived after he begat lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

Cebuano

ug si mathusalam, sa human manganak kang lamech, nakadangat ug pito ka gatus kawaloan ug duha ka tuig; ug nanganak siya ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the twenty and sixth year of asa king of judah began elah the son of baasha to reign over israel in tirzah, two years.

Cebuano

sa ikakaluhaan ug unom ka tuig ni asa nga hari sa juda nagsugod sa paghari si ela, ang anak nga lalake ni baasa, sa israel sa tirsa, ug naghari sa duha ka tuig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

ahaziah the son of ahab began to reign over israel in samaria the seventeenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned two years over israel.

Cebuano

si ochozias, ang anak nga lalake ni achab nagsugod paghari sa israel didto sa samaria sa ikanapulo ug pito ka tuig ni josaphat nga hari sa juda, ug siya naghari sulod sa duha ka tuig sa israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in asia heard the word of the lord jesus, both jews and greeks.

Cebuano

ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa ginoo ang tanang nanagpuyo sa asia, mga judio ug mga gresyanhon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but after two years porcius festus came into felix' room: and felix, willing to shew the jews a pleasure, left paul bound.

Cebuano

apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si felix gipulihan ni porcio festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga judio, si felix mipahawa nga nagbilin kang pablo nga binilanggo lang gihapon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and in the thirty and eighth year of asa king of judah began ahab the son of omri to reign over israel: and ahab the son of omri reigned over israel in samaria twenty and two years.

Cebuano

ug sa ikakatloan ug walo ka tuig ni asa, ang hari sa juda, nagsugod si achab, ang anak nga lalake ni omri, sa paghari sa israel sa samaria sa kaluhaan ug duha ka tuig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in jerusalem. and his mother's name was meshullemeth, the daughter of haruz of jotbah.

Cebuano

si amon may kaluhaan ug duha ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya sa paghari; ug siya naghari ug duha ka tuig sa jerusalem: ug ang ngalan sa iyang inahan mao si mesalemeth ang anak nga babaye ni harus sa jotba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in jerusalem eight years, and departed without being desired. howbeit they buried him in the city of david, but not in the sepulchres of the kings.

Cebuano

katloan ug duha ka tuig ang iyang panuigon sa pagsugod niya paghari ug siya naghari sa jerusalem sa walo ka tuig: ug siya migikan nga wala kawilihi; ug ilang gilubong siya sa ciudad ni david, apan dili sa mga lubnganan sa mga hari.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. and his people made no burning for him, like the burning of his fathers.

Cebuano

ug nahitabo, sa nagalakat ang panahon, tapus ang duha ka tuig, nga ang iyang mga tinae nangahabwa tungod sa iyang sakit, ug siya namatay sa mangil-ad nga mga balatian. ug ang iyang katawohan wala magsunog alang kaniya, sama sa pagsunog sa iyang mga amahan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and herein i give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

Cebuano

ug niining butanga ako magahatag sa akong tambag: labi gayung maayo alang kaninyo karon ang pagtibawas sa inyo nang nasugdan usa na ka tuig karon dili lamang sa pagbuhat kondili usab sa pagtinguha,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,038,632,397 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK