Sie suchten nach: you're a blessing to everyone (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

you're a blessing to everyone

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

when you're a

Cebuano

kanus a ka magpada?

Letzte Aktualisierung: 2023-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

you're a sex machine!

Cebuano

pala iyot ka!

Letzte Aktualisierung: 2019-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

both a blessing and a curse

Cebuano

blessed with a curse

Letzte Aktualisierung: 2022-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

behold, i set before you this day a blessing and a curse;

Cebuano

ania karon, ako nagabutang sa atubangan ninyo niining adlawa sa panalangin ug sa tunglo:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a blessing, if ye obey the commandments of the lord your god, which i command you this day:

Cebuano

ang panalangin, kong pagapatalinghugan ninyo ang mga sugo ni jehova nga inyong dios, nga akong ginatudlo kaninyo niining adlawa:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

more blessings to come

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2023-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in that day shall israel be the third with egypt and with assyria, even a blessing in the midst of the land:

Cebuano

nianang adlawa ang israel mahimo nga ikatolo uban sa egipto ug uban sa asiria, usa ka panalangin sa taliwala sa yuta;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for moses had said, consecrate yourselves to day to the lord, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Cebuano

ug si moises miingon: igahin ang inyong kaugalingon karon kang jehova, oo, ang tagsatagsa ka tawo batok sa iyang anak nga lalake, ug batok sa iyang igsoon nga lalake; aron siya maghatag kaninyo sa iyang panalangin niining adlawa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and i will make of thee a great nation, and i will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Cebuano

ug akong pagabuhaton kanimo ang usa ka daku nga nasud, ug ikaw pagapanalanginan ko ug pagapadakuon ko ang imong ngalan, ug mahimo ikaw nga usa ka panalangin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.

Cebuano

nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

because they met not the children of israel with bread and with water, but hired balaam against them, that he should curse them: howbeit our god turned the curse into a blessing.

Cebuano

tungod kay wala nila tagboa ang mga anak sa israel sa tinapay, ug tubig, apan mingsuhol kang balaam batok kanila, aron sa pagtunglo kanila: bisan pa niana ang among dios miilis sa pagtunglo ngadto sa usa ka panalangin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and she said unto him, give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. and caleb gave her the upper springs and the nether springs.

Cebuano

ug siya miingon kaniya: hatagi ako ug usa ka panalangin; kay ikaw nagpahamutang kanako sa yuta sa habagatan, hatagi usab ako ug mga tuburan sa tubig. ug si caleb naghatag kaniya sa mga tuburan sa dapit sa ibabaw ug sa mga tuburan sa dapit sa ubos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

thus saith the lord, as the new wine is found in the cluster, and one saith, destroy it not; for a blessing is in it: so will i do for my servants' sakes, that i may not destroy them all.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: ingon nga ang bag-ong vino hingkaplagan diha sa bulig sa ubas, ug ang usa miingon: ayaw kini paglaglaga, kay kini adunay usa ka panalangin: busa mao usab ang akong pagabuhaton tungod sa akong mga alagad, nga dili ko paglaglagon sila nga tanan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.

Cebuano

ug ang nahiuna sa tanang mga inunahang-bunga sa bisan unsa, ug ang tagsatagsa ka halad sa bisan unsa nga butang, gikan sa tanan nga nagakalainlain ninyong mga halad, maangkon niya sa sacerdote: ihatag usab ninyo sa mga sacerdote ang nahauna sa inyong minasa, aron ang panalangin magapabilin ibabaw sa inyong balay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

last week, i proposed an ordinance entitled, "resiliency and efficiency amidst disaster and emergency ordinance or reade ordinance”. this ordinance is mandating several essential commercial establishments within cebu city to equip their businesses with a standby power supply and to maintain at least 50% fuel, water, food, medicine, and cash supply weekly. typhoon odette was a wake up call to everyone, most especially to the sugboanons that we should always be ready in times of calamities and

Cebuano

sa miaging semana, nisugyot ko og ordinansa nga nag-ulohan og, "resiliency and efficiency amidst disaster and emergency ordinance o reade ordinance". gasolina, tubig, pagkaon, tambal, ug cash supply kada semana.ang bagyong odette maoy usa ka panawagan sa tanan, labi na sa mga sugboanon nga kinahanglang kanunay kita andam sa panahon sa kalamidad ug

Letzte Aktualisierung: 2022-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,347,308 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK