Sie suchten nach: source language (Englisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Englisch

source language

Chinesisch (Vereinfacht)

來源語

Letzte Aktualisierung: 2014-10-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

source language:

Chinesisch (Vereinfacht)

源语言 :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

language

Chinesisch (Vereinfacht)

語言

Letzte Aktualisierung: 2017-03-10
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

~language

Chinesisch (Vereinfacht)

語言(~l)

Letzte Aktualisierung: 2017-03-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

choose document in a source language.

Chinesisch (Vereinfacht)

选择来源语言的文档 。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

(i) language source;

Chinesisch (Vereinfacht)

㈠ 语言来源;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

search expression for source language part. press enter to start the search.

Chinesisch (Vereinfacht)

搜索源语言部分的表达式 。 按下回车键开始搜索 。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

outsourcing has become a regular source of provision of language-related services.

Chinesisch (Vereinfacht)

外包已经成为提供相关语文服务的正规来源。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

after the reference to the source, the language of the decision or award is indicated.

Chinesisch (Vereinfacht)

在来源后面将注明判决或裁决所使用的语文。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

source: global internet statistics (by language), http://globalreach.biz/globstats/.

Chinesisch (Vereinfacht)

资料来源:全球因特网统计(按语文),http://global-reach.biz/globstats/.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

language as a source of stereotyping and reinforcing prejudice

Chinesisch (Vereinfacht)

语言是定型观念的一个来源并强化这种偏见

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

who also included all non-language posts irrespective of budget source.

Chinesisch (Vereinfacht)

世卫组织还包括了所有非语文类员额,不分预算来源如何。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

she said that the unique languages of indigenous peoples were a source of unity and community.

Chinesisch (Vereinfacht)

她说,土著人民的独特语言是土著人民整体存在的一个源泉。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

software is written using a programming language and the resulting text is called the source code.

Chinesisch (Vereinfacht)

软件是用一种编程语言写成的,所得文本叫作源码。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

retired language staff are often the best source of qualified and experienced temporary assistance for those services.

Chinesisch (Vereinfacht)

退休的语文工作人员往往是这些部门获得既合格又有经验的临时助理人员的最佳来源。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

321. the role of united nations information centres as an information source in local languages was supported.

Chinesisch (Vereinfacht)

联合国新闻中心作为地方语文信息来源的作用得到了支持。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

ethnicity, religion, culture, language and race must not be allowed to become a source of division.

Chinesisch (Vereinfacht)

不能让族裔、宗教、文化、语言和种族成为分裂之源。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

24. minority language rights and language use have frequently been a source of tensions, both between and within states.

Chinesisch (Vereinfacht)

24. 少数民族语言权利和语言的使用经常成为国家之间和国家内部冲突的缘由。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

noting also that the transliteration of geographical names from the script of one language into the script of another with or without diacritical marks, such as romanization, does not normally provide a guide to the correct pronunciation of such names by persons who are unacquainted with the source language,

Chinesisch (Vereinfacht)

还指出地名从一种文字转写成另一种文字(无论有无变音符号),如罗马化,一般都没有向不熟悉原本语文者提供对此地名正确发音的指南,

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

this displacement separates people from their sources of income, traditional social networks, language and health services, among other things.

Chinesisch (Vereinfacht)

流离失所断绝了人们的收入来源、传统的社会网络、语言以及保健服务。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,854,538,015 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK