Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
accompanies matured tome or with fontina cheese, but also accompanies well meat and game.
man sollte ihn zu käse (zu gereiftem toma oder fontina) kosten, doch er ist auch zu fleisch und wildbret zu empfehlen.
melt the butter, add the fontina cheese and milk and cook in a double boiler on even medium heat, stirring with a wooden spoon.
die butter auslassen, den fontina und die milch dazugeben und mit einem hölzernen kochlöffel umrühren.
add the fontina cheese, cut into very small pieces, to the piping hot rice, stirring around continually so that the cheese melts.
sobald das wasser kocht, den reis hineingeben, kochen lassen, nicht zu gründlich abgießen (es muss noch ein bisschen wasser zurückbleiben) und in eine vorgewärmte schüssel geben. zu dem heißen reis den in ganz kleine stückchen geschnittenen fontina geben und ständig umrühren, damit der käse schmilzt.
delightful with blue-veined cheese such as caprino (goat’s cheese) and fontina (soft mature cheese).
die sauce schmeckt lecker zu schimmelkäse, wie caprino (ziegenmilchkäse) und fontina (hartkäse aus dem aostatal).
arrange the cardoons in layers in an oven dish, dressing each layer with 1 or 2 tablespoons of meat sauce, a little grated parmesan cheese and strips of fontina cheese.
die karden schichtweise in einer ofenfesten form anordnen und auf jede schicht 1 bis 2 esslöffel hackfleischsoße, ein wenig geriebenen parmesan und fontinakäsestreifen geben.
the mixture is obtained with the use of grated parmesan cheese and, above all in the areas between macerata and ancona, also with small, whole pieces of fontina or emmenthal cheese.
der teig wird mit parmesan gemacht und, vor allem im gebiet zwischen macerata und ancona, auch mit ganzen stücken vom fontina oder vom emmentaler.
the aroma, the taste, the protein and vitamin contents: the best characteristics of the grasses and flowers of the mountain enter into the food of the cows, into their milk and, consequently, into the fontina cheese.
hier ist das klima aufgrund der von den alpen gebildeten barriere im sommer trocken: das erlaubt das wuchern einer üppigen, aus wertvollen botanischen essenzen bestehenden gebirgsflora. aroma, geschmack, proteingehalt und vitamine, kurz die besten eigenschaften des grases und der gebirgsblumen gelangen in die ernährung der kühe, in deren milch und folglich in den fontina.
fontina cheese is produced exclusively in valle d'aosta, here, due to the barrier of the alps, the summer climate is dry: this permits the proliferation of a rich mountain flora composed of highly valued botanical essences.
die käsesorte fontina wird ausschließlich im aostatal hergestellt.
excellent combined with: ham, salami, smoked cured meats, fresh cheeses such as fontina or emmenthal, and dried tomatoes.
ideale beilage zu: gekochtem schinken, aufschnitt, räucherwurst, frischkäse wie fontina oder emmentaler und getrockneten tomaten.