Sie suchten nach: ghettoisation (Englisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

German

Info

English

ghettoisation

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Deutsch

Info

Englisch

the result of that is ghettoisation.

Deutsch

dies schafft ghettoisierung.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the ghettoisation of some urban districts makes economic activity very difficult.

Deutsch

die ghettoisie­rung bestimmter viertel macht die wirtschaftstätigkeit dort sehr schwierig.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i believe ultimately that the european union must send a strong message, say no to the ghettoisation...

Deutsch

letztlich bin ich überzeugt davon, dass die europäische union eine starke botschaft aussenden muss, dass sie nein zur ghettoisierung sagen muss...

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

this can only come about in conjunction with de-ghettoisation and the creation of dignified living conditions.

Deutsch

das kann nur mit einer "entghettoisie­rung" und schaffung würdiger lebensumstände einhergehen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

regular urban planning interventions are needed to eliminate and prevent ghettoisation in cities and social exclusion in rural areas.

Deutsch

eine geregelte stadtplanung ist notwendig, um eine ghettoisierung in den städten sowie die soziale ausgrenzung in den ländlichen gebieten zu beseitigen und zu verhindern.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if we continue down this road, we shall only promote further ghettoisation in our societies and increase the risk of confrontation between communities.

Deutsch

wenn wir diesen weg fortsetzen, werden wir nur die ghettoisierung unserer gesellschaften und die risiken von konfrontationen zwischen bevölkerungsgruppen verstärken.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

4.4 deletion of article 57 on skills acquisition (to avoid ghettoisation of rural areas) and transfer to the esf,

Deutsch

4.4 streichung von artikel 57 animation in dem gebiet (keine ghettoisierung der ländlichen gebiete) und Übernahme durch den esf,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the creation of a separate institute in regard to this issue risks ghettoisation by leaving it open to single-issue pressure groups and thus easier to disregard and marginalise.

Deutsch

die frage der gleichstellung sollte im rahmen eines globalen ansatzes in den bereich der menschenrechte einbezogen werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

it could lead thousands of illegal immigrants into poverty, ghettoisation and crime and, although we demonstrably cannot or will not deport them, these illegal immigrants may remain out of work.

Deutsch

tausende illegaler einwanderer könnten so in armut, parallelgesellschaften und verbrechen getrieben werden, und obwohl wir sie nachweislich nicht ausweisen können oder wollen, könnten diese illegalen einwanderer letztlich ohne arbeit dastehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

furthermore, regular urban planning interventions to eliminate and prevent ghettoisation in cities should be backed by national governments, while the disproportionate risk of social exclusion in rural areas demands stronger efforts.

Deutsch

darüber hinaus sollten regelmäßige stadtplanerische maßnahmen im hinblick auf die beseitigung und verhinderung einer ghettoisierung in städten von den nationalen regierungen unterstützt werden, während das unverhältnismäßig hohe risiko der sozialen ausgrenzung in ländlichen gebieten verstärkte anstrengungen erfordert.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this increases situations of poverty, exclusion and social disintegration and consequently gives rise to marginalisation and ghettoisation, illiteracy and incorporation into the informal economy, and encourages many citizens of roma origin not to participate in society.

Deutsch

diese steigern die armut, verstärken die ausgrenzung und den sozialen zerfall und führen in der folge zu ausgrenzung und ghettoisierung, zu analphabetismus und zum eintauchen in die schattenwirtschaft und ermutigen viele bürgerinnen und bürger der roma, sich nicht am gesellschaftlichen leben zu beteiligen.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the current housing crisis is particularly due to a decade of insufficient building. part of the social housing stock of 4.5 million units is sometimes too concentrated in the most disadvantaged areas, which suffer from major problems of ghettoisation and social exclusion.

Deutsch

die derzeitige krise im wohnungsbau ist hauptsächlich auf die in den vergangenen zehn jahren unzureichende bautätigkeit zurückzuführen. in vielen fällen ist der sozialwohnungsbestand von 4,5 millionen wohneinheiten zu stark auf die benachteiligsten gebiete konzentriert, in denen erhebliche probleme in bezug auf segregation und soziale ausgrenzung vorherrschen.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

by adopting a coherent policy for the reform of the major international institutions such as the world bank, the international monetary fund, and the world trade organisation, the european union can help these important economic and monetary institutions to shape ad hoc policies and specific programmes to combat poverty and the ghettoisation of women.

Deutsch

die europäische union kann mit einer kohärenten politik zur reform der großen internationalen institutionen wie der weltbank, des weltwährungsfonds und der welthandelsorgani­sation beitragen, da auch durch diese wichtigen organisationen für wirtschaft und währung gezielte politiken und spezifische programme zur bekämpfung der armut und der marginalisierung von frauen lanciert werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we had agreed in the committee on employment and social affairs that the responses required on the issue of social inclusion were not simply limited to the field of employment, but that they had to include other major social matters: access to education for all, without ethnic or social discrimination, in order to guarantee a common core of knowledge necessary for people to integrate effectively in society; access to quality health care for all: the fact that, even today, people can recover from cancer in one part of europe and die from influenza in another will never be justifiable; access to housing for all, which is another of the themes of this report: council houses will have to be geographically spread out in an intelligent manner, in order to prevent any form of ghettoisation; the fight against all forms of discrimination, whether sexual discrimination in the workplace, racial discrimination or discrimination linked to disability or social circumstances, will have to be encouraged and supported.

Deutsch

wir sind im ausschuss für beschäftigung und soziale angelegenheiten übereingekommen, dass sich die antworten auf die frage der sozialen eingliederung nicht allein auf die beschäftigung beschränken dürfen, sondern auch andere primäre soziale bedürfnisse einbeziehen müssen, so den zugang zu bildung für alle, ohne ethnische und soziale diskriminierung, um ein gemeinsames fundament von kenntnissen zu gewährleisten, die für eine gute gesellschaftliche integration von wesentlicher bedeutung sind; den zugang zu einer hochwertigen gesundheitsversorgung für alle, denn die tatsache, dass man heute in einer ecke europas den krebs besiegen und in einer anderen ecke an grippe sterben kann, wird niemals vertretbar sein; den zugang zu wohnraum, der ebenfalls einer der aspekte dieses berichts ist, wobei diese sozialwohnungen räumlich sinnvoll verteilt werden müssen, um jegliche form der ghettoisierung zu vermeiden; die bekämpfung von diskriminierung aller art, sei es auf grund des geschlechts, der arbeit oder der herkunft, auf grund einer behinderung oder einer sozialen lage, sollte gefördert und begleitet werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,776,056 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK