Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
our god is longsuffering.
unser gott hat lange geduld.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he is longsuffering and patient.
er ist langmütig und kann warten.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
put on longsuffering (colossians 3:13)
geduld (kolosser 3:12)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
with all longsuffering (2 timothy 4:2)
mit allem langmut (2. timotheus 4:2)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
mit aller demut und sanftmut, mit langmut, einander in liebe ertragend.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
2 so daß ihr mit aller demut und sanftmut, mit geduld einander in liebe ertraget
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11 strengthened with all might according to the power of his glory, in all patience and longsuffering with joy,
11 und wachset in der erkenntnis gottes und gestärket werdet mit aller kraft nach seiner herrlichen macht in aller geduld und langmütigkeit mit freuden;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6 by pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the holy ghost, by love unfeigned,
6 in keuschheit, in erkenntnis, in langmut, in freundlichkeit, in dem heiligen geist, in ungefärbter liebe,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
22 but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
22 die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
1:11 strengthened with all might, according to the power of his glory, in all patience and longsuffering with joy,
1:11 und wachset in der erkenntnis gottes und gestärkt werdet mit aller kraft nach seiner herrlichen macht zu aller geduld und langmütigkeit mit freuden,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10 but thou hast been thoroughly acquainted with my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, endurance,
10 du aber hast genau erkannt meine lehre, mein betragen, meinen vorsatz, meinen glauben, meine langmut, meine liebe, mein ausharren,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5:22 but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
5:22 die frucht des geistes aber ist liebe, freude, friede, langmut, freundlichkeit, güte, treue,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 corinthians 6:6 by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the holy spirit , by sincere love.
2. korinther 6:6 in lauterkeit, in erkenntnis, in langmut, in freundlichkeit, im heiligen geist , in ungefärbter liebe,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 therefore, as the elect of god, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
12 so zieht nun an als gottes auserwählte, heilige und geliebte herzliches erbarmen, freundlichkeit, demut, sanftmut, langmut;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 put on therefore, as the elect of god, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
12 so ziehet nun an, als die auserwählten gottes, heiligen und geliebten, herzliches erbarmen, freundlichkeit, demut, sanftmut, geduld
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
4:2 preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
4:2 verkünde das wort, tritt dafür ein, ob man es hören will oder nicht; weise zurecht, tadle, ermahne, in unermüdlicher und geduldiger belehrung.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 put on therefore, as god's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, humility, meekness, longsuffering;
col 3:12 kleidet euch als gottes auserwählte, als heilige und geliebte mit herzlichem erbarmen, mit güte, demut, sanftmut und geduld.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3:12 put on therefore, as the elect of god, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
3:12 ihr seid von gott geliebt, seid seine auserwählten heiligen. darum bekleidet euch mit aufrichtigem erbarmen, mit güte, demut, milde, geduld!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"thou, o lord, art a god full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth" (86:15).
die treue des herrn währt ewig! halleluja!" (ps. 117:2) "du aber, herr, bist ein barmherziger und gnädiger gott, langsam zum zorn und gross an gnade und wahrheit." (ps. 86:15)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung