Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
we will not cease to fight unrelentingly for these principles.
für diese grundsätze werden wir, herr präsident, nicht aufhören, unnachgiebig weiterzustreiten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
it will be unrelentingly investigated yet what really led to his death.
was wirklich zu seinem tode geführt hat, wird noch unnachsichtig untersucht werden.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no country will be more unrelentingly ruthless toward him than west germany.
und kein land wird unerbittlicher sein als deutschland."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
when this type of purchase does not take place, the production declines gently but unrelentingly
wenn diese art von kauf nicht statt, die produktion übernimmt langsam, aber unaufhaltsam.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, we must defend ourselves irreconcilably and unrelentingly, to the utmost with human methods.
aber sich unversöhnlich, unerbittlich, bis zum Äussersten verteidigen, mit der methode mensch.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at the beginning of 1817, cholera broke out in india and spread unrelentingly to europe reaching moscow in 1830 and berlin in 1831.
anfang 1817 war in indien die cholera ausgebrochen und breitete sich unaufhaltsam nach europa aus. 1830 hatte sie moskau erreicht, 1831 berlin.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
global temperatures have been rising unrelentingly for 30 years. experts expect 2010 to set a new temperature record, since weather records began.
seit 30 jahren steigt die globale temperatur unaufhaltsam an. experten erwarten für das jahr 2010 einen neuen wärmerekord seit beginn der wetteraufzeichnungen.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as a subset of the earth’s vast system, the human behavior of unrelentingly seeking for infinite growth will inevitably lead to extinction.
als eine teilmenge des weiten systems der erde, wird das unermüdliche streben nach wachstum unweigerlich zum untergang führen.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sato has unrelentingly developed and offers now one of the most extensive printer portfolios in the hf- and uhf-field, which we are expanding now.
sato hat unablässig weiterentwickelt und verfügt heute über eines der umfangreichsten drucker-portfolios im hf- und uhf-umfeld, welches wir jetzt erweitern.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in short, every country taking part in emu has an interest in other euro countries keeping their inflation down, otherwise the independent ecb will punish them unrelentingly, with negative consequences for the low inflation countries as well.
kurzum, jeder ewu-teilnehmer hat ein interesse daran, daß auch die anderen euro-länder die inflation niedrig halten, denn sonst straft die unabhängige ezb unerbittlich, mit negativen konsequenzen auch für die länder mit niedriger inflation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
armed with their detailed knowledge of the subject and its technical dimensions, and with their unwavering dedication to the european parliament's position on transparency and respect for citizens, they have fought hard and unrelentingly to achieve this objective.
mit ihrer genauen kenntnis der sache und ihres technischen umfangs und mit ihrem unermüdlichen einsatz für die position des europäischen parlaments zu transparenz und bürgernähe haben sie hartnäckig und unablässig für dieses ziel gekämpft.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it goes without saying that this is a historic opportunity, but it is a decision that comes late and that is certainly not enough to rehabilitate a europe whose image has been that of an ostrich with its head in the sand and which so far has refused to take any concrete initiative not only to prevent the occurrence on its own territory of genocides, crimes against humanity and war crimes but also to condemn and punish with an unrelentingly will the authors, direct and indirect, of such crimes.
es ist überflüssig zu erwähnen, daß es sich dabei um eine historische möglichkeit handelt. doch es ist eine entscheidung, die verspätet kommt und die sicherlich nicht ausreicht, die nachlässigkeit eines europas zu rehabiliteren, das sich bis jetzt geweigert hat, jede konkrete iniziative umzusetzen, die nicht nur genozide, verbrechen gegen die menschheit und kriegsverbrechen auf dem eigenen territorium verhindert, sondern auch direkte und indirekte urheber solcher verbrechen unerbittlich verurteilt und bestraft hätte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: