Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
but it displeased jonah exceedingly, and he was very angry.
tio tre forte cxagrenis jonan, kaj li ekkoleris.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the word of the lord came unto jonah the second time, saying,
kaj duafoje aperis al jona vorto de la eternulo, dirante:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
now the word of the lord came unto jonah the son of amittai, saying,
aperis vorto de la eternulo al jona, filo de amitaj, dirante:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,
kaj jona ekpregxis al la eternulo, sia dio, el la interno de la fisxo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the lord spake unto the fish, and it vomited out jonah upon the dry land.
kaj la eternulo ordonis al la fisxo, kaj gxi elvomis jonan sur la sekteron.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so they took up jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
kaj ili prenis jonan kaj jxetis lin en la maron; tiam la maro cxesis koleri.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
now the lord had prepared a great fish to swallow up jonah. and jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
kaj la eternulo pretigis grandan fisxon, ke gxi englutu jonan; kaj jona restis en la interno de la fisxo dum tri tagoj kaj tri noktoj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and god said to jonah, doest thou well to be angry for the gourd? and he said, i do well to be angry, even unto death.
tiam dio diris al jona:cxu vi havas grandan cxagrenon pro la hedero? li respondis:mi havas grandan cxagrenon, ecx gxis deziro al morto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so jonah arose, and went unto nineveh, according to the word of the lord. now nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
tiam jona levigxis kaj iris en nineven, konforme al la vorto de la eternulo. nineve estis granda urbo cxe dio; gxi havis la grandecon de tri tagoj da irado.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, yet forty days, and nineveh shall be overthrown.
kiam jona komencis la trairadon de la urbo kaj trairis unu tagon, li vokis, kaj diris:post kvardek tagoj nineve pereos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the lord god prepared a gourd, and made it to come up over jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. so jonah was exceeding glad of the gourd.
dume dio, la eternulo, pretigis hederon, kaj gxi elkreskis super lian kapon, por ke li havu ombron super sia kapo kaj liberigxu el sia suferado. kaj jona forte ekgxojis pro la hedero.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and it came to pass, when the sun did arise, that god prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, it is better for me to die than to live.
kaj kiam ekbrilis la suno, dio aperigis bruligan orientan venton, kaj la suno turmentis la kapon de jona tiel, ke li senfortigxis kaj petis por si morton; li diris:pli bone por mi estas morti, ol vivi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: