Sie suchten nach: righteous (Englisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Esperanto

Info

English

righteous

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Esperanto

Info

Englisch

if the foundations be destroyed, what can the righteous do?

Esperanto

kiam la fundamentoj estas detruitaj, kion povas fari la justulo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Esperanto

mi venis, por alvoki ne justulojn, sed pekulojn al pento.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this gate of the lord, into which the righteous shall enter.

Esperanto

jen estas la pordego de la eternulo; virtuloj iras tra gxi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as it is written, there is none righteous, no, not one:

Esperanto

kiel estas skribite: ne ekzistas justulo, ne ecx unu;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

Esperanto

pekulojn persekutas malbono; sed virtulojn rekompencas bono.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

seven times a day do i praise thee because of thy righteous judgments.

Esperanto

sepfoje cxiutage mi vin gloras por viaj justaj jugxoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

Esperanto

pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, ol la granda havo de multaj malpiuloj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.

Esperanto

la malbonulon mortigos la malbono; kaj la malamantoj de piulo pereos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and abraham drew near, and said, wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

Esperanto

kaj abraham alproksimigxis, kaj diris: cxu vi ankaux pereigos virtulon kune kun malvirtulo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for the lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

Esperanto

cxar la eternulo konas la vojon de piuloj; sed la vojo de malpiuloj pereos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

Esperanto

virtulo, kiu falas antaux malvirtulo, estas malklara fonto kaj malbonigita puto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

Esperanto

se virtulo ricevas redonon sur la tero, tiom pli malvirtulo kaj pekulo!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Esperanto

kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.

Esperanto

infanetoj, neniu vin forlogu; kiu faras justecon, tiu estas justa tiel same, kiel li estas justa;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i have been young, and now am old; yet have i not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

Esperanto

mi estis juna kaj mi maljunigxis, kaj mi ne vidis virtulon forlasita, nek liajn infanojn petantaj panon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he said to david, thou art more righteous than i: for thou hast rewarded me good, whereas i have rewarded thee evil.

Esperanto

kaj li diris al david:vi estas pli justa ol mi; cxar vi repagis al mi per bono, dum mi repagis al vi per malbono.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,085,247 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK