Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
all kinds of fundamentalism translated into frightful actions loaded with violence and recalling the horror of the holocaust.
ahdasmielisten oppien, jotka ilmenevät hirvittävinä, vahvasti väkivaltaisina toimina, jotka muistuttavat polttouhrauksen kauhuja.
no single political power was still militarily dominant, but it was now possible for a lone individual to manufacture frightful weapons.
millään poliittisella suurvallalla ei ole enää käsissään sotilaallista valtaa eikä herruutta, mutta nykyään yksittäinen henkilökin voi tuottaa hirvittäviä aseita.
who would have believed the frightful collapse of the oil market? who would have believed that our shuttle would explode?
kuka olisi uskonut öljykaupan pelottavaa romahdusta? kuka olisi uskonut, että avaruussukkulamme räjähtäisi?
it was one of the most frightful instruments of terror against the security and independence of the national economy, the solidity of the state, and personal freedom.
yllä. se oli eräs noita peloittavia terrorivälineitä kansallisen talouselämän varmuuden ja riippumattomuuden, valtion lujuuden ja yksilön vapauden menoksi.
transportation takes place today in union member states, and especially outside the union, in conditions we can at times imagine to be frightful and totally inhumane.
kuljetukset tapahtuvat tänä päivänä unionin jäsenmaissa ja varsinkin jäsenmaiden ulkopuolella sellaisissa oloissa, joita voi ajoittain kuvata hirvittäviksi ja täysin epäinhimillisiksi.
– mr president, the frightful terrorist attack on a school in beslan has claimed hundreds of children and their mothers as its victims.
– arvoisa puhemies, kauhistuttava terrori-isku beslanin kouluun vaati uhrikseen satoja lapsia ja heidän äitejään.
but worst and most frightful of all was the discussion in our member states, among the regulars in the pubs and bars, where the men all started to feel discriminated against and thought they could invoke the law.
silti kuitenkin pahinta ja tuhoisinta on ollut keskustelu, jota on käyty jäsenvaltioissamme, niissä kantapöydissä, joissa mies kuin mies on nyt katsonut tulleensa syrjityksi ja ollut sitä mieltä, että hän voi vedota tähän lakiin.
it is actually elementary, the help, the access that women and men but especially women must have to escape the frightful consequences of unwanted pregnancy, the frightful consequences of rape and also the frightful consequences that occur in other communities.
tämä on itse asiassa yksinkertaista, se apu ja ne mahdollisuudet, jotka naisten ja miesten, mutta eritoten naisten, on saatava voidakseen välttyä ei-toivotun raskauden kaameilta seurauksilta, raiskauksen kaameilta seurauksilta ja myös muissa yhteisöissä ilmeneviltä onnettomilta seurauksilta.
– mr president, ladies and gentlemen, i do not need to repeat what has just been said about the situation in darfur in all its frightful cruelty.
– arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, minun ei tarvinne toistaa sitä, mitä darfurin tilanteesta ja hirvittävistä julmuuksista on juuri sanottu.
mr president, i am positive from greece 's experience that, contrary to what mr brok ' s motion for a resolution maintains, the already frightful situation in the nations preparing for accession to the european union will deteriorate even further, given that the purpose of accession is to serve big business, not the workers; workers who, in the run up to accession, are already feeling the pernicious political, social and economic repercussions of privatisation and the surrender of their economies to foreign economic interests.
arvoisa puhemies, kreikan kokemusten pohjalta olen varma, että päinvastoin kuin brokin päätöslauselmaehdotuksessa väitetään, ehdokasvaltioiden jo ennestään kurja asema vain pahenee euroopan unionissa, jonka tarkoitus ei ole palvella työntekijöitä vaan pääomaa. liittymisen kynnykseltä lähtien nämä työntekijät joutuvat kokemaan tuhoisat poliittiset, sosiaaliset ja taloudelliset seuraukset, jotka johtuvat yksityistämisistä ja talouden luovuttamisesta ulkomaisen pääoman käsiin.