Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is why we sent to ethiopia one of the largest observation missions we have ever sent.
tämän vuoksi lähetimme etiopiaan yhden suurimmista koskaan lähettämistämme vaalitarkkailuvaltuuskunnista.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mr president, mr vice-president of the commission, i will not repeat the questions that we sent to you.
kysyisin komissiolta, onko tilanne vuoden aikana muuttunut siten, että testejä suoritettaisiin nyt meidän lentomatkustajatiedoillamme?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as i mentioned before, we are waiting for replies to the letters we sent to the tour operators and the french authorities.
kuten jo aiemmin sanoin, odotamme vastauksia matkanjärjestäjille ja ranskan viranomaisille lähettämiimme kirjeisiin.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
our results were published in a number of papers which we sent to polish journals and to some journals abroad.
meidän tulokset julkaistiin useita asiakirjoja, jotka me lähetetään puola lehdissä ja joissakin lehdissä ulkomailla.
in particular we sent to the inta committee copies of all policy documents that are being discussed in the council’ s 133 committee.
haluan erityisesti huomauttaa, että lähetimme inta-valiokunnalle jäljennöksen kaikista neuvoston 133 artiklan komiteassa käsitellyistä valmisteluasiakirjoista.
i don’t think they read the letter we sent to them because all they wrote back was instructing us to bring the modem back in the exact same box we purchased it in, and that we should do this soon. or else, we pay.
en usko, että he lukevat kirjeen lähetimme heille, koska kaikki he kirjoittivat takaisin opasti meitä tuomaan modeemi takaisin täsmälleen samaan laatikkoon ostimme sen, ja että meidän pitäisi tehdä pian.
as i mentioned before, we are waiting for replies to the letters we sent to the tour operators and the french authorities. so far, we have no information confirming the accusations that a specific infringement is indeed taking place.
tällä hetkellä yh distyneessä kuningaskunnassa ensimmäisen paino luokan kirjeitä koskevat maksut ovat saman suuruisia, mutta ehdotuksia maksujen muuttamiseksi on jo esi tetty.
thank you, and i look forward to hearing your answers.mr president, mr vice-president of the commission, i will not repeat the questions that we sent to you.on the other hand, it is worth restating that last year, in april 2004, the european parliament rejected the agreement negotiated between the council, the commission and the united states and referred the matter to the court of justice.
komission 11. maaliskuuta 2004 antamasta vastauksesta voidaan päätellä, että se on halukas tietyin ehdoin auttamaan capps ii -järjestelmän laatimisessa.komissio totesi samalla, etteivät yhdysvaltain viranomaiset tuolloin vielä suorittaneet testejä meidän lentomatkustajatiedoillamme.kysyisin komissiolta, onko tilanne vuoden aikana muuttunut siten, että testejä suoritettaisiin nyt meidän lentomatkustajatiedoillamme?oletteko tarkistaneet asian?
rapporteur lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the commission's original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the court of auditors, or from the experiences of the european agency for reconstruction.nor did it take on board the comments in mrs pack's report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of doris pack and terry wynn.
esittelijä lagendijk viittasi oikeutetusti siihen, että komission alkuperäisessä ehdotuksessa ei ollut otettu opiksi menneisyydestä: ei tilintarkastustuomioistuimen jo tekemistä huomautuksista, ei euroopan jälleenrakennusviraston kokemuksista, ei huomautuksista, jotka voimme lukea jo viime vuonna packin mietinnöstä, eikä sen väliaikaisen valtuuskunnan työn tuloksista, jonka olimme lähettäneet kosovoon ja joka oli laatinut hyvin tärkeitä suosituksia doris packin ja terry wynnin johdolla.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.