Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
without the involvement of the ruc any investigation would be severely hampered.
ilman ruc: n mukanaoloa mikä tahansa tutkimus vaikeutuisi selvästi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
at present this dialogue is severely hampered by the way the directive is customarily interpreted.
nykytulkinta hankaloittaa neuvotteluja voimakkaasti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the treatment of cases relating to real estate issues is severely hampered by the poor state of the land register.
kiinteistöasioihin liittyvien tapausten käsittelyä haittaa suuresti maarekisterin puutteellisuus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
without appropriate interoperability and platform openness, the development of a mass market for the new technologies will be severely hampered.
ilman asianmukaista yhteentoimivuutta ja järjestelmän avoimuutta uusien teknologioiden massamarkkinoiden kehitys vaikeutuu huomattavasti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
further, without functioning and modern infrastructures, the best idea to improve transport services can be severely hampered in its execution.
lisäksi ilman uudenaikaisia ja toimivia infrastruktuureja parhaimpienkin kuljetuspalvelujen parantamista koskevien ideoiden toteuttaminen voi olla vaikeaa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the company had continued to make losses, which had eaten away at its capital and reserves and had severely hampered its borrowing possibilities.
yritys on tehnyt edelleen tappiota, ja nämä tappiot ovat syöneet yhtiön omaa varallisuutta ja vahingoittaneet vakavasti sen lainansaantimahdollisuuksia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at present, the aid organisations are severely hampered in their work by the insecurity which prevails in the northern and eastern provinces of the country.
tällä hetkellä avustusjärjestöjen työtä rajoittaa huomattavasti maan pohjoisissa ja itäisissä maakunnissa vallitseva turvattomuus.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
it is my view that, in these sectors, competition and the market are being severely hampered by the fact that the state is both regulator and operator.
mielestäni näillä aloilla markkinoille ja kilpailulle aiheutuu vakavaa vahinkoa siitä, että valtio on samanaikaisesti sekä säätävä että toimiva osapuoli.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
if security procedures become too stringent the efficiency of the business of transporting goods could be severely hampered, which would give terrorists the success they were seeking.
jos turvatoimista tehdään liian tiukkoja, uhkaa tavarankuljetustoiminnan tehokkuus vaarantua vakavasti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evaluation of the effectiveness of measures to integrate disadvantaged persons into the labour market and to prevent discrimination is severely hampered by differences in the definition of the groups and a lack of statistical data.
toimenpiteitä, joilla pyritään integroimaan heikommassa asemassa olevia ihmisiä työmarkkinoille ja torjumaan syrjintää, on erittäin vaikea arvioida, koska ryhmät on määritelty niin eri tavoin eikä tilastotietoja ole.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the european union also reconfirms its readiness to support actively burundi in its reconstruction efforts, which remain severely hampered by the ongoing violence in the absence of an all inclusive peace agreement.
euroopan unioni myös vahvistaa olevansa edelleen valmis tukemaan aktiivisesti burundia sen jälleenrakennustoimissa, joita kattavan rauhansopimuksen puuttuessa jatkuvat väkivaltaisuudet edelleen vakavasti haittaavat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in addition, with a view to ensuring the proper transmission of monetary policy impulses at a time when the functioning of the financial system was severely hampered, the governing council extended its enhanced credit support measures.
näin pyrittiin varmistamaan rahapolitiikan välittymismekanismin asianmukainen toiminta tilanteessa, jossa rahoitusjärjestelmän toiminnassa oli suuria ongelmia, sekä tukemaan rahoitusoloja ja luotonantoa taloudelle tehokkaammin kuin pelkästään laskemalla ekp: n ohjauskorkoja.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
small and medium-sized enterprises (smes) are prominent in the services industry, but their prospects for cross-border growth are severely hampered.
pienillä ja keskisuurilla yrityksillä (pk-yrityksillä) on tärkeä merkitys palvelualalla, mutta niiden mahdollisuudet kasvaa kansallisten rajojen yli ovat erittäin huonot.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is strongly of the view that this matter be re-examined as the research base, especially in the uk, is such that the eu efforts to attract such researchers in the number required will be severely hampered without their participation.
komitean on vahvasti sitä mieltä, että asia on otettava uudelleen esille, sillä etenkin yhdistyneen kuningaskunnan tutkimusperusta on sellainen, että ilman kyseisten maiden osanottoa eu:n pyrkimykset houkutella tarvittava määrä tutkijoita vaikeutuvat vakavasti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is quite extraordinary that, in denmark, there are cases going right back to 1996. this means that danish export businesses are severely hampered in their operations at the moment and that there is a considerable distortion of competition vis-à-vis other eu countries.
on aivan ennenkuulumatonta, että tanskassa on jopa neljäkin vuotta vanhoja juttuja, mikä merkitsee, että tanskassa on tällä hetkellä suurissa vaikeuksissa olevia vientiyrityksiä ja että kyseessä on voimakas kilpailun vääristyminen suhteessa muihin eu-valtioihin.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
key elements of the restructuring strategy developed by the relevant national authorities in collaboration with the industry include (1) implementation of site optimisation plans to relocate or merge fish farm sites to increase the size of farms over the next two to three years thereby increasing efficiency and reducing costs; (2) diversification into other species with the emergence of cod and halibut farming with sites being stocked with white fish species and increasing shellfish growing (however, due to their current financial situation these changes are being severely hampered through lack of funding); (3) the development of more sophisticated environmental carrying capacity tools so as to allow better assessment of the maximum level of consented fish farm biomass which can be permitted whilst maintaining a healthy marine ecosystem, thereby facilitating a move towards larger single farms and greater economies of scale; (4) further use of synchronised fallowing of fish farms within hydrologically linked areas together with co-ordinated sea lice treatment thereby better protecting farmed fish from sea lice infestation and disease, and enhancing smolt survival rates thereby reducing costs, (5) establishment of coordination amongst producer organisations in ireland, the united kingdom and norway with a view to avoiding future problems of severe over-production.
asianomaisten kansallisten viranomaisten kyseisen tuotannonalan kanssa laatiman rakenneuudistusstrategian keskeisiä näkökohtia ovat seuraavat: 1) kalanviljelylaitoksille on laadittava optimointisuunnitelmia niiden sijainnin muuttamiseksi tai laitosten yhdistämiseksi ja niiden koon kasvattamiseksi seuraavien kahden-kolmen vuoden aikana, millä pyritään lisäämään tehokkuutta ja alentamaan kustannuksia; 2) lajivalikoimaa on laajennettava; turskan ja ruijanpallaksen viljely onkin lisääntymässä, viljelylaitosten varastoja lisätään valkolihaisilla kalalajeilla ja simpukoiden kasvatus yleistyy (nykyisen taloudellisen tilanteen vuoksi näitä muutoksia haittaa kuitenkin rahoituksen puute); 3) on kehitettävä edistyneempiä ympäristön kantokyvyn mittareita, jotta voidaan paremmin arvioida, millaisia kalanviljelylaitosten biomassan enimmäismääriä voidaan sallia säilyttäen kuitenkin terve meriekosysteemi; näin voidaan helpottaa siirtymistä suurempiin viljelylaitoksiin ja saavuttaa mittakaavaetuja 4) kalanviljelylaitosten kesannointitoimien yhteensovittamista on edelleen lisättävä toisiinsa yhteydessä olevilla vesialueilla koordinoiden kalatäiden torjuntatoimia ja siten suojellaan paremmin lohiviljelmiä kalatäin leviämiseltä ja taudeilta sekä parannetaan smoltin selviämisastetta kustannusten alentamiseksi; 5) irlannin, yhdistyneen kuningaskunnan ja norjan tuottajajärjestöjen välille on luotava koordinointitoimia, jotta tulevaisuudessa voitaisiin välttää vakavia ylituotanto-ongelmia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: