Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
there are many weighty objections which i take seriously, even though i personally take a different view.
siinä esitetään monia painavia vastaväitteitä, joihin suhtaudun vakavasti, vaikka olisinkin itse toista mieltä.
much of the legislation, when trans posed at the member state level, is transposed into very weighty legislation.
paperisota, kunhan sitä vähennetään ja noita sääntöjä yksinkertaistetaan, selventää asioita hyvin paljon yrityksille ja helpottaa yritys ten toimintaa yhtenäismarkkinoilla.
firstly, forcing the commission to resign while europe has weighty matters on its agenda would be very serious indeed.
ensiksikin seuraus siitä, että komission olisi erottava, olisi erittäin vakava, kun ajatellaan edessämme olevia hyvin suuria kysymyksiä.
i endorse commissioner verheugen's appeal to those observers, urging them to take their weighty responsibilities very seriously indeed.
ne on perustettu venäjällä asuvan suuren ukrainalaisen vähemmistön takia.