Sie suchten nach: should read (Englisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

should read

Französisch

3. page 7, lire comme suit le tableau pour le 3 novembre 2008

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

should read:

Französisch

le canada a considérablement diminué ses émissions de gaz à effet de serre, dans le cadre d'une initiative globale sur le changement climatique. devrait se lire :

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it should read

Französisch

il n'y a plus personne !

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it should read:

Französisch

ce paragraphe pourrait être ainsi libellé :

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

item 112 should read

Französisch

lire comme suit le point 112 de l'ordre du jour :

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

line 4: should read

Französisch

septième ligne: modifier comme suit:

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

corrigendum: should read:

Französisch

rectificatif : lire :

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

should read "propyltrichlorosilane ".

Französisch

il faut lire "propyltrichlorosilane ".

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

paragraph 1 should read

Französisch

lire comme suit le paragraphe 1 :

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Englisch

paragraph 1 should read:

Französisch

le paragraphe 1 devrait par conséquent se lire comme suit :

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

subparagraph (h) should read

Französisch

l'alinéa h) se lit comme suit :

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

subparagraph (b) should read:

Französisch

b) cette disposition resterait inchangée.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

resolution should read resolutions.

Französisch

remplacer "la résolution précitée " par "les résolutions précitées ".

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

correct title should read:

Französisch

le titre exact doit se lire :

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,126,065 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK