Sie suchten nach: could not fetch content,sorry em ingles (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

could not fetch content,sorry em ingles

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

could not fetch content,sorry

Französisch

não poderia buscar o conteúdo, desculpe

Letzte Aktualisierung: 2013-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

could not fetch content sorry

Französisch

impossible de récupérer le contenu désolé /désolé. le contenu n'est pas disponible

Letzte Aktualisierung: 2020-03-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch content

Französisch

le contenu n'est pas disponible/impossible de récupérer le contenu

Letzte Aktualisierung: 2020-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i could not fetch content

Französisch

je n'ai pas pu récupérer le contenu /je ne pouvais pas récupérer le contenu

Letzte Aktualisierung: 2020-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch

Französisch

impossible de télécharger

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch next item

Französisch

impossible d'extraire l'élément suivantqibaseresult

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch oal list:

Französisch

impossible de récupérer la liste oal :

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch filter data

Französisch

impossible d'extraire les données du filtre

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch mirror list.

Französisch

impossible de télécharger la liste des miroirs.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch filter properties

Französisch

impossible d'extraire les propriétés du filtre

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch metadata for cd.

Französisch

impossible de récupérer des métadonnées sur le cd.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch the collection: %1

Französisch

impossible d'extraire la collection & #160;: %1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

could not fetch root collection of resource %1.

Französisch

impossible de récupérer la collection racine de la ressource %1.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch post out of the result from the server.

Französisch

impossible de recevoir le billet à partir des résultats du serveur.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch blogs out of the result from the server, not a list.

Französisch

impossible de recevoir les blogs à partir des résultats du serveur, car ce n'est pas une liste.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list.

Französisch

impossible de recevoir la liste des billets à partir des résultats du serveur, car il ne s'agit pas d'une liste.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

could not fetch user's info out of the result from the server, not a map.

Französisch

impossible de recevoir les informations de l'utilisateur à partir des résultats du serveur, car ce n'est pas une carte.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the conditions of article 88 of the convention are all satisfied in this case: there was unreasonable delay by the buyer in paying the price and the seller gave reasonable notice of its intention to sell ". specifically, the tribunal found that the seller proved it had made reasonable efforts in reselling the goods by showing that it had sought buyers all over the world and by offering a reasonable explanation for why the goods did not fetch as much as the original contract price; the seller also demonstrated that it had used its best efforts to resell the goods by showing that the part of the equipment the seller decided to scrap could not be resold; with respect to notice, the seller had informed the buyer of its intention to resell, and although it had not notified the buyer of its intention to scrap some equipment, the buyer had never responded to the sales notices, and it was clear that the buyer was not genuinely interested in receiving delivery of the goods and had not been prejudiced.

Französisch

les conditions fixées à l'article 88 de la convention sont toutes remplies en l'espèce : l'acheteur a apporté un retard déraisonnable à payer le prix et le vendeur a notifié dans des conditions raisonnables son intention de vendre. >> plus précisément, le tribunal a jugé que le vendeur avait prouvé qu'il avait fait des efforts raisonnables pour revendre les marchandises puisqu'il avait établi qu'il avait recherché des acheteurs dans le monde entier et expliqué par des arguments raisonnables pourquoi les marchandises ne s'étaient pas vendues au prix initialement prévu dans le contrat ; le vendeur avait également démontré qu'il avait fait de son mieux pour revendre les marchandises en montrant que la partie du matériel qu'il avait décidé de mettre au rebut ne pouvait être revendue ; quant à la notification, le vendeur avait informé l'acheteur de son intention de revendre et bien qu'il l'ait également informé de son intention de mettre une partie du matériel au rebut, l'acheteur n'avait pas répondu aux notifications et il apparaissait clairement qu'il n'était pas véritablement intéressé par la livraison des marchandises et qu'il n'avait pas subi de préjudice.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,029,335 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK