Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
it is not enough to say that islamic fundamentalism is an anathema.
Δεν αρκεί να λέμε ο Ισλαμισμός είναι ένα ανάθεμα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
laxity and permissiveness, the anything-goes attitude, are anathema.
Η ουσία του προβλήματος είναι κοινωνικής φύσεως.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the tribunal therefore becomes the ultimate adjudicator which is seen as anathema to democracy.
Το δικαστήριο αυτό καθίσταται επομένως ο τελικός κριτής, πράγμα που θεωρείται ανάθεμα για τη δημοκρατία.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all we want is a calm debate based on impartial considerations, without arbitrary edicts and without anathema.
Θέλουμε να καταστεί δυνατόν να υπάρξει μια ήρεμη και αμερόληπτη συζήτηση, δίχως αυθαίρετες αποφάσεις και αφορισμούς.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
clearly it is anathema to the socialists in parliament that groups of all political colours should have the same means and political rights.
Σαφώς, είναι ανάθεμα για τους σοσιαλιστές του Κοινοβουλίου το ότι ομάδες κάθε πολιτικής απόχρωσης πρέπει να έχουν τα ίδια μέσα και πολιτικά δικαιώματα.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
anathema's first european tour was in 1994, and was closely followed by gigs at the independent rock festival in brazil.
Η πρώτη τους περιοδεία στην Ευρώπη ήταν το 1994, και σύντομα μετά από αυτό ακολούθησαν ζωντανές εμφανίσεις στο independent rock festival της Βραζιλίας.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
crucial to any system of political autonomy is a large degree of state decentralisation, something that has long been considered an anathema by the turkish state.
Κρίσιμος σε οποιοδήποτε σύστημα πολιτικής αυτονομίας είναι ο μεγάλος βαθμός αποκέντρωσης του κρατικού μηχανισμού, πράγμα που από καιρό θεωρείται ως ανάθεμα από το τουρκικό κράτος.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all these measures are anathema to an open world trading system which should be based on one set of negotiated multilateral rules and procedures fairly applied to all contracting parties in the gatt.
΄Ολα αυτά τα μέτρα αποτελούν καταπάτηση του ανοικτού συστήματος παγκοσμίου εμπορίου το οποίο πρέπει να βασίζεται σε μια σειρά πολυμερών κανόνων και διαδικασιών που έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαπραγματεύσεων και εφαρμόζονται δίκαια σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της gatt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the house arrest in which aung san suu kyi has been living for decades must be lifted. the courageous commitment shown by that nobel prize winner would be anathema to any dictator.
Ο κατ' οίκον περιορισμός που έχει επιβληθεί στην aung san suu kyi πρέπει να αρθεί. " θαρραλέα αφοσίωση που επιδεικνύει η τιμηθείσα με βραβείο Νόμπελ αποτελεί ανάθεμα για κάθε δικτάτορα.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i very much fear that we are to have yet another authority that flies through europe anonymously like a satellite; an authority of this kind would be anathema to me and i hope it does not come to that.
Φυσικά, δεν πρέπει να υπαγορεύσουμε τίποτα ως προς το περιεχόμενο, ωστόσο επιμένω να διατηρήσει το Κοινοβούλιο τα δικαιώματα που απέκτησε στο Μάαστριχ και στο Αμστερνταμ, και μάλιστα να τα επεκτείνει.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
this would, of course, have been anathema to member states, so they decided instead on strict spending, borrowing and inflation limits in dublin in 1996 as an alternative.
Αυτό, φυσικά, θα ήταν κατάρα για τα κράτη μέλη, έτσι αποφάσισαν αντ' αυτού να υιοθετήσουν ως εναλλακτική λύση αυστηρά όρια δαπανών, δανεισμού και πληθωρισμού στο Δουβλίνο το 1996.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
added to that is the fact that the pulpit from which we hurl anathema and preach such principles is beginning to look unsteady as a result of the tragedies and ethnic divisions that have taken place at the very heart of europe, and the attempt at secession by the lega nord in italy could be a move in that direction.
Ας προστεθεί ότι το βήμα από το οποίο εκτοξεύουμε αναθέματα και μαθήματα εν ονόματι αυτών των αρχών έχει αρχίσει να κλονίζεται μετά από τις εθνοτικές τραγωδίες και τις εθνοτικές διαρέσεις που διαπιστώθηκαν στην ίδια την καρδιά της Ευρώπης, και η αποσχητική προσπάθεια εκ μέρους της Λέγκας στην Ιταλία θα μπορούσε να μας οδηγήσει προς αυτή την κατεύθυνση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
this has perpetuated an "all or nothing" paradigm where "qualifications in an audit report" have become anathema to both clients and auditors.
Η αντίληψη αυτή διαιώνισε το παράδειγμα του «ή όλα ή τίποτα» όπου «οι επιφυλάξεις σε έκθεση ελέγχου» είναι αδιανόητες τόσο για τους πελάτες όσο και για τους ελεγκτές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
market economy reforms, some mandated by the eu, threaten the country's long-standing welfare state, while immigration and social changes are anathema to many on the religious right.
Οι οικονομικές μεταρρυθμίσεις, ορισμένες εκ των οποίων επιβλήθηκαν από την ΕΕ, απειλούν το προαιώνιο κράτος πρόνοιας της χώρας, ενώ η μετανάστευση και οι κοινωνικές αλλαγές είναι ανάθεμα για πολλούς που ανήκουν στη θρησκευτική δεξιά.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
since monday, the anathemas have been pouring out from madrid in an election-driven battle of indignation.
Από τη Δευτέρα και μετά, τα αναθέματα πέφτουν καταιγιστικά σε μια πλειοδοσία κραυγών αγανάκτησης υπαγορευμένων από τις προεκλογικές σκοπιμότητες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: