Sie suchten nach: break elongation (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

break elongation

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

elongation

Griechisch

επιμήκυνση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

bud elongation

Griechisch

επιμήκυνση οφθαλμού

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

elongation stress

Griechisch

τάση επιμηκύνσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

elongation at break

Griechisch

επιμήκυνση θραύσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

an elongation at break of 1 % or more

Griechisch

επιμήκυνση στο όριο θραύσης 1 % και άνω

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

elongation at break not less than 100 per cent.

Griechisch

η επιμήκυνση κατά τη θραύση δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 100 %.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

maximum change in elongation at break 30 per cent

Griechisch

μέγιστη μεταβολή της επιμήκυνσης κατά τη θραύση: 30 %

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

tensile strength and elongation at break according to iso 37

Griechisch

Αντοχή σε εφελκυσμό και επιμήκυνση κατά τη θραύση σύμφωνα με το iso 37

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

tensile strength not less than 10 mpa and elongation at break not less than 250 per cent.

Griechisch

Η αντοχή σε εφελκυσμό δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 10 mpa και η επιμήκυνση κατά τη θραύση όχι μικρότερη από 250 %.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

tensile strength and elongation at break according to iso 527-2 with the following conditions:

Griechisch

Αντοχή σε εφελκυσμό και επιμήκυνση κατά τη θραύση σύμφωνα με το iso 527-2 με τις ακόλουθες συνθήκες:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,168,882 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK