Sie suchten nach: built not bought (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

built not bought

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

life assurance is sold, not bought. some countries arc opposed to brokers.

Griechisch

Σε κάθε μια από τις χώρες αυτές πραγματοποιείται μεγάλος αριθμός πωλήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

veal is generally not bought in. the beneficiary cannot combine all three alternatives in respect of the same land.

Griechisch

cl·) ο δικαιούχος δεν μπορεί να επιλέξει συγχρόνως και τις τρείς λύσεις για την ίδια γή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

sometimes hospitals are built not because they are needed to provide health care, but in order to create jobs.

Griechisch

Καμμιά φορά, η απόφαση για τη δημιουργία νοσοκομείου δεν ανταποκρίνεται σε μια ανάγκη από άποψη υγείας, αλλά στη φροντίδα δημιουργίας θέσεων εργασίας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

we should ensure that ships built not only within the european union but also in many other countries should be up to standard.

Griechisch

Η μελέτη επίσης δείχνει σαφώς ότι δεν έχουν θεσπισθεί κι εφαρμοσθεί σημαντικές διεθνείς συμ­φωνίες, ακόμη και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

3.4 it is conventional to compare the impact of a pe buy-out against a peer group of companies which were not bought out.

Griechisch

3.4 Συνηθίζεται να συγκρίνεται ο αντίκτυπος μιας εξαγοράς από ΙΕΚ έναντι ισότιμης ομάδας επιχειρήσεων οι οποίες δεν έγιναν αντικείμενο εξαγοράς.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and this society must, of course, be built not only to a model, but with the will of the men and women who are the citizens of europe.

Griechisch

Τότε αυτή θα ήταν η Ευρώπη των δύο ταχυτήτων ή της μεταβλητής γεωμετρίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

german energy providers could soon find it worthwhile generating electricity in poland instead of at home - if they are not bought up by french providers, that is.

Griechisch

Οι γερμανικοί φορείς παροχής ενέργειας θα μπορούσαν σύντομα να κρίνουν ότι αξίζει να παράγουν ηλεκτρική ενέργεια στην Πολωνία αντί στη χώρα τους - εάν δηλαδή δεν πωληθούν σε γαλλικούς φορείς παροχής.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

as far as the external action service is concerned, we need an institution which should be built not only on the principle of political and budgetary accountability but also on the principle of effectiveness.

Griechisch

Όσον αφορά την Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, χρειαζόμαστε έναν θεσμό που πρέπει να εδράζεται όχι μόνο στην αρχή της πολιτικής και δημοσιονομικής ευθύνης αλλά και στην αρχή της αποτελεσματικότητας.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

and we are talking about employment, about cultural activities as generators of jobs, which can and must create the indispensable harmony between the past to be preserved and the future to be built, not denying that past but valuing it.

Griechisch

Και υπάρχει η απασχόληση, υπάρχουν οι πολιτιστικές δραστηριότητες ως παράγοντες δημιουργίας θέσεων απασχόλησης, οι δραστηριότητες αυτές που καλούνται να συμβάλουν στο απαραίτητο πάντρεμα ανάμεσα στο παρελθόν και το νέο που μέλλει να οικοδομηθεί, φροντίζοντας ώστε η οικοδόμηση αυτή όχι μόνο να μη γίνει σε βάρος του παρελθόντος αλλά, αντιθέτως, με την αξιοποίησή του.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

when we voted here last year, we demanded that an evaluation of the impact on the environment be carried out, one that is independent and not bought in advance, and that guarantees be given to nations on the shores of the baltic should there be a disaster.

Griechisch

Όταν ψηφίσαμε εδώ πέρυσι, ζητήσαμε να διεξαχθεί αξιολόγηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον, μια ανεξάρτητη και όχι εκ των προτέρων αξιολόγηση, και να παρασχεθούν διασφαλίσεις στα κράτη των ακτών της Βαλτικής σε περίπτωση καταστροφής. "

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

this will involve infrastructure being modernised or newly built not just in the future member countries, but also in the existing eu member states, given that some projects have not yet been carried out, that new traffic flows will develop and that connections between the two zones are few and far between.

Griechisch

Αυτό απαιτεί όχι μόνο τον εκσυγχρονισμό και την κατασκευή νέων υποδομών στις εν λόγω χώρες, αλλά και εκσυγχρονισμό και κατασκευή υποδομών στα σημερινά κράτη μέλη της Ένωσης, λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν έργα τα οποία δεν έχουν ακόμη υλοποιηθεί, ότι αναμένεται να δημιουργηθούν νέες ροές κυκλοφορίας και ότι συνδέσεις μεταξύ των δύο αυτών ζωνών απουσιάζουν δραματικά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'the incorporation of the committee of the regions in the treaty on european union did no more than confirm the fact that europe will be built not only by intergovernmental means, or by individuals acting as community citizens, but also through the local and regional structures of the member states.

Griechisch

Από το Ευρω­παϊκό Συμβούλιο της 29ης Οκτωβρίου, όλα τα κράτη μέλη γνώριζαν ήδη τις τοπικές εκλογές στην Πορτογα­λία και τις δυσκολίες που θα μπορούσε να προκαλέσει αυτό όσον αφορά την εκπροσώπηση στην Επιτροπή των Περιφερειών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, before i assess the raphael programme and the sanz fernández report, i should point out that a future europe must be built not only on economic foundations but also on socio-cultural and ecological bases.

Griechisch

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, πριν γίνει μία εκτίμηση υπέρ του προγράμματος raphael και της έκθεσης sanz fernandez, είναι σημαντικό να δηλώσουμε ότι η Ευρώπη του μέλλοντος πρέπει να οικοδομηθεί όχι μόνο πάνω σε οικονομικά θεμέλια αλλά επίσης πάνω σε κοινωνικοπολιτιστικές και οικολογικές βάσεις.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

and if we are agreed that this european house is being built not for a political elite but for europe 's own citizens, then i ask you this: where are the citizens to find any spark of enthusiasm for europe when they consider the results of this intergovernmental conference?

Griechisch

Και εφόσον συμφωνούμε ότι οι αρχιτέκτονες της Ευρώπης δεν είναι μια πολιτική ελίτ, αλλά οι ίδιοι οι πολίτες, τότε σας ερωτώ το εξής: εάν ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα της διακυβερνητικής διάσκεψης, που θα πρέπει να στηρίξουν οι πολίτες τον ενθουσιασμό τους όσον αφορά την Ευρώπη;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

as regards statoil and norsk hydro, the settlement consists of two main elements, namely (1) the discontinuation of all joint marketing and sales activities unless these are compatible with european competition law (for existing supply relationships this requires individual negotiations when contracts come up for review) and (2) the reservation of certain gas volumes for new customers, who in the past have not bought gas from norwegian gas producers.

Griechisch

Όσον αφορά τις statoil και norsk hydro, ο διακανονισμός περιλαμβάνει δύο στοιχεία: (1) τη διακοπή όλων των κοινών δραστηριοτήτων μάρκετινγκ και πωλήσεων εκτός εκείνων που συμβιβάζονται με το ευρωπαϊκό δίκαιο ανταγωνισμού (για τις υφιστάμενες σχέσεις εφοδιασμού αυτό απαιτεί μεμονωμένες διαπραγματεύσεις κατά την ανασκόπηση των συμβάσεων) και (2) τη διάθεση ορισμένων ποσοτήτων φυσικού αερίου σε νέους πελάτες οι οποίοι στο παρελθόν δεν προμηθεύονταν φυσικό αέριο από Νορβηγούς παραγωγούς.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,919,269 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK