Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
you plunder the countries of the third world and complain about the economic migrants who make capitalists' wallets bulge.
Καταληστεύετε τις χώρες του τρίτου κόσμου και διαμαρτύρεστε για τους οικονομικούς μετανάστες που φουσκώνουν τα πορτοφόλια του μεγάλου κεφαλαίου.
from eastern europe are causing our stocks to bulge and increasing expenditure further, not to speak of the lack of clarity about the consequences of german unification.
(Χειροκροτήματα) όσον αφορά τη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ και, επομένως, δεν έχουμε ακόμα καταπιαστεί με τον κύριο όγκο εργασίας.
the decline in fertility in recent decades followed the post-war baby boom which is today causing the bulge in the size of the population aged 45 to 65 years.
Η πτώση της γονιμότητας κατά τις πρόσφατες δεκαετίες ακολούθησε τη μεταπολεμική έκρηξη των γεννήσεων (baby-boom), η οποία προκαλεί σήμερα το πολύ μεγάλο μέγεθος της ηλικιακής κατηγορίας των ατόμων 45-65 ετών.
purses with buckles, zips and several compartments, which were in vogue more than 50 years ago, will be needed regardless of the bulge in tight clothing, warned experts.
Πορεία προς συνάντηση των πολιτών, προκειμένου να τους ενημερώσει και να τους καθησυχάσει, αυτός είναι ο στόχος που επεδίωξε το ευρωτρένο 2001, το οποίο διέσχισε την Αυστρία, σταματώντας σε 60 περίπου σταθμούς.
this demographic bulge will initially be reflected in an ageing workforce, then, from 2010 onwards in a sharp increase in pensioner numbers and later in increased needs for health and long-term care.
Αυτή η δημογραφική διόγκωση αρχικά θα οδηγήσει σε ένα γηράσκον εργατικό δυναμικό, στη συνέχεια, από το 2010 και μετά, σε μεγάλη αύξηση του αριθμού των συνταξιούχων και αργότερα στην αύξηση των αναγκών για υγειονομική περίθαλψη και μακροχρόνια φροντίδα.
the committee is concerned that this situation will be aggravated by the "bulge" in the number of ships going out of service in the next few years following the global phase out of single hull oil tankers and the recent boom in shipbuilding.
Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ανησυχία ότι η επικρατούσα κατάσταση θα επιδεινωθεί λόγω της «διόγκωσης» του αριθμού των πλοίων τα οποία θα τεθούν εκτός λειτουργίας τα επόμενα έτη μετά τη σταδιακή απόσυρση των μονοπύθμενων δεξαμενόπλοιων σε παγκόσμια κλίμακα, και την πρόσφατη άνθηση της ναυπηγικής βιομηχανίας.
when adefovir was administered intravenously to pregnant rats at doses associated with notable maternal toxicity (systemic exposure 38 times that achieved in humans at the therapeutic dose) embryotoxicity and an increased incidence of foetal malformations (anasarca, depressed eye bulge, umbilical hernia and kinked tail) were observed.
Όταν το adefovir χορηγήθηκε ενδοφλεβίως σε εγκύους αρουραίους σε δόσεις συσχετιζόμενες με αξιοσημείωτη μητρική τοξικότητα (συστηματική έκθεση 38 φορές μεγαλύτερη της επιτυγχανόμενης σε ανθρώπους υπό θεραπευτική δόση) παρατηρήθηκε εμβρυοτοξικότητα και αυξημένη συχνότητα εμβρυϊκών διαμαρτιών (ανασάρκα, πιεζόμενοι εξογκωμένοι οφθαλμοί, ομφαλοκήλη και περιελίξεις ουράς).