Sie suchten nach: capsize (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

capsize

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

to capsize

Griechisch

ανατρέπομαι

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

righting after capsize

Griechisch

επαναφορά σε περίπτωση ανατροπής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the model should not be restrained in a manner to resist capsize.

Griechisch

Το μοντέλο δεν πρέπει να συγκρατείται κατά τρόπο ώστε να ανθίσταται στην ανατροπή.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

i would say that the danger is that the ship will capsize as a result of a lack of ballast.

Griechisch

Εγώ θα έλεγε μάλλον πως ο κίνδυνος που αντιμετωπίζει το πλοίο είναι να αναποδογυρίσει λόγω έλλειψης βάρους.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the purpose of these additional experiments is to demonstrate, in the best possible way, survival capability against capsize in both directions.

Griechisch

Σκοπός αυτών των επιπρόσθετων δοκιμών είναι να καταδειχθεί, κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο, η ικανότητα επιβίωσης έναντι ανατροπής και προς τις δύο κατευθύνσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the macedonian interior ministry said the reason for the disaster was a broken cable on the rudder, which caused the boat to turn sharply to the left and capsize.

Griechisch

Το υπουργείο Εσωτερικών της πΓΔΜ δήλωσε ότι το δυστύχημα προκλήθηκε από σπασμένο καλώδιο στο πηδάλιο, το οποίο προκάλεσε απότομη στροφή της βάρκας προς τα αριστερά και ανατροπή.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

mr harbour probably has some naval experience and he knows that, when a ship carries no weight, the easiest thing is for the ship to capsize and sink for other reasons.

Griechisch

Ο κ. harbour έχει πιθανώς κάποια ναυτική πείρα και γνωρίζει πως όταν ένα πλοίο δεν έχει βάρος είναι εύκολο να αναποδογυρίσει, να γείρει προς το πλάι ή να βυθιστεί για άλλους λόγους.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

there are very many examples of problems: ships capsize, as for example the estonia did, in the baltic sea, and others catch fire.

Griechisch

Έχουμε πολλά παραδείγματα προβλημάτων: τα πλοία βουλιάζουν, όπως μεταξύ άλλων το πλοίο estonia στη Βαλτική Θάλασσα, και άλλα πιάνουν φωτιά.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

taking into account the above parameters, the result from the application of the sa stability requirements is that a vessel should resist capsize even with a flooded ro-ro deck up to a level of 0.5 metre.

Griechisch

Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω παραμέτρων, το αποτέλεσμα της εφαρμογής των απαιτήσεων ευστάθειας της ΣΣ είναι ότι ένα σκάφος πρέπει να ανθίσταται στην ανατροπή, ακόμη και με κατακλυσμένο κατάστρωμα οχημάτων μέχρι ύψους 0,5 μέτρου.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

as an alternative to the requirements of subparagraphs 1.1 or 1.3, the flag state administration may exempt application of the requirements of subparagraphs 1.1 or1.3 and accept proof, established by model tests carried out for an individual ship in accordance with the model test method, which appears in appendix 1, justifying that the ship will not capsize with the assumed extent of damage as provided in solas regulation ii-1/8.4 in the worst location being considered under 1.1, in an irregular seaway, and

Griechisch

εναλλακτικά προς τις απαιτήσεις των παραγράφων 1.1 ή 1.3, η αρχή του κράτους της σημαίας δύναται να απαλλάσσει από την εφαρμογή των απαιτήσεων των παραγράφων 1.1 ή 1.3 και να δέχεται αποδεικτικά στοιχεία, βάσει των δοκιμών μοντέλου, οι οποίες διεξάγονται για συγκεκριμένο πλοίο σύμφωνα με τη μέθοδο δοκιμής μοντέλου που παρατίθεται στο προσάρτημα, με τα οποία αποδεικνύεται ότι το πλοίο δεν θα ανατραπεί, με την υποτιθέμενη έκταση ζημίας, όπως προβλέπεται στον κανονισμό ii-1/8.4 της solas στη θεωρούμενη χείριστη θέση κατά την παράγραφο 1.1, σε θαλασσοταραχή με ακανόνιστα κύματα, και

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,041,614,488 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK