Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eib starts channeling eur 100 million to greek smes via eurobank under the guarantee fund for greek smes
Η ΕΤΕπ αρχίζει να διοχετεύει 100 εκατ. ευρώ στις ελληνικές μικρομεσαίες επιχειρήσεις μέσω της eurobank, με την εγγύηση του Ταμείου Εγγυοδοσίας για τις ελληνικές ΜΜΕ
however, he told setimes that the party is channeling its dissatisfaction by using moderate diplomatic vocabulary.
Ωστόσο, δήλωσε στους setimes ότι το κόμμα διοχετεύει την απογοήτευσή του χρησιμοποιώντας μετριοπαθές διπλωματικό λεξιλόγιο.
the channeling of the water towards drains fitted with traps and gratings must take place under cover;
η μεταφορά του ύδατος αυτού προς φρεάτια έχοντα σιφώνια και σχάρες πρέπει να διενεργείται με καλυμμένο αγωγό,
are there other gambling revenue channeling schemes for the public interest activities at national or eu level?
Υπάρχουν άλλα συστήματα διοχέτευσης των εσόδων από τυχερά παιχνίδια για τις δραστηριότητες γενικού συμφέροντος σε εθνικό επίπεδο και επίπεδο ΕΕ;
yet, greek governments failed to offer the incentives essential for channeling remittance capital towards productive sectors and activities.
Ωστόσο, οι Ελληνικές κυβερνήσεις απέτυχαν να προσφέρουν τα απαραίτητα κίνητρα για τη διοχέτευση του κεφαλαίου των εμβασμάτων σε παραγωγικές δραστηριότητες και τομείς.
in comments quoted by radio romania, he said the unstable political environment could lead foreign companies to begin channeling investments to other countries in the area.
Σε σχόλιά του σύμφωνα με το ραδιοφωνικό σταθμό radio romania, ανέφερε ότι το ασταθές πολιτικό περιβάλλον δύναται να οδηγήσει ξένες επιχειρήσεις να διοχετεύσουν επενδύσεις σε άλλες χώρες της περιοχής.
it will be channeling its needs, observations and recommendations towards other eu institutions, members states and european citizens and thus further contribute to the development of the eu policies in these areas.
Θα διαβιβάζει τις ανάγκες, τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις της στα άλλα όργανα της ΕΕ, στα κράτη μέλη και στους πολίτες της ΕΕ και έτσι θα συμβάλλει περαιτέρω στην ανάπτυξη των πολιτικών της ΕΕ στους τομείς αυτούς.
in addition, the agencies perform a number of important functions in the dissemination of information, channeling feedback on the way the programme is functioning and ensuring operational complementarity with programmes and schemes operating at national level.
Τα εθνικά γραφεία έχουν συγκεκριμένες αρμοδιότητες σχετικά με την επιλογή σχεδίων στο πλαίσιο ορισμένων δράσεων, μαζί με τα καθήκοντα παρακολούθησης και χρηματοοικονομικής διαχείρισης που τη συνοδεύουν.
in march 2002, al haramain's bih branch was added to the us treasury department's list of entities and individuals believed to be channeling funds to terrorist organisations.
Το Μάρτιο του 2002, το υποκατάστημα της Αλ Χαραμάιν στην Β-Ε προστέθηκε στον κατάλογο φορέων και μεμονωμένων ατόμων του υπουργείου Οικονομικών των ΗΠΑ που πιστεύεται ότι διοχετεύουν χρήματα σε τρομοκρατικές οργανώσεις.
at the other end of the spectrum, the adjustment option would best allow for policy continuity with limited but tangible improvements both in agricultural competitiveness and environmental performance, through the redistribution of direct payments, enhanced cross compliance, simplification and streamlining of market instruments and support for cooperative approaches, as well as the channeling of additional resources into new challenges under rural development.
Στο άλλο άκρο η επιλογή της προσαρμογής θα επέτρεπε με τον καλύτερο τρόπο τη συνέχεια της πολιτικής με περιορισμένες αλλά απτές βελτιώσεις και στην γεωργική ανταγωνιστικότητα και στις περιβαλλοντικές επιδόσεις, μέσω της ανακατανομής των άμεσων ενισχύσεων, της βελτιωμένης πολλαπλής συμμόρφωσης, της απλούστευσης και της βελτιστοποίησης των μέσων της αγοράς και της παροχής στήριξης για συνεργατικές προσεγγίσεις, καθώς και της διοχέτευσης πρόσθετων πόρων σε νέες προκλήσεις βάσει της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης.