Sie suchten nach: common travel area (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

common travel area

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

commuting is the most common travel purpose, comprising between 25 and 30 per cent of all journeys made.

Griechisch

d Η μετάβαση είναι ο κοινότερος λόγος για ταξείδι και αποτελεί 25 με 30% του συνόλου των ταξειδιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

this will make the sis an even more prominent instrument to fight crime and underpin the free travel area.

Griechisch

Επομένως, το sis θα αποτελέσει ακόμα πιο σημαντικό μέσο για την καταπολέμηση του εγκλήματος και θα συμβάλλει στο χώρο ελεύθερης κυκλοφορίας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a single travel area without internal borders is only sustainable if the external borders are effectively protected.

Griechisch

Ένας ενιαίος χώρος μετακίνησης χωρίς εσωτερικά σύνορα είναι βιώσιμος μόνο αν τα εξωτερικά σύνορα προστατεύονται αποτελεσματικά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the visa and readmission agreements will apply to 15 eu states in the so-called schengen borderless travel area.

Griechisch

Οι συμφωνίες βίζα και επανεισδοχής θα ισχύουν στα 15 κράτη της ΕΕ τα οποία υπόκεινται στο λεγόμενο χωρίς σύνορα χώρο Σένγκεν.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

ire/and recalls that its participation in protocol x reflects its wish to maintain its common travel area with the united kingdom in order to maximise freedom of movement into and out of ire/and.

Griechisch

Η Ιρλανδία υπενθυμίζει ότι η συμμετοχή της στο Πρωτόκολλο Χ αντικατοπτρίζει την επιθυμία της να διατηρήσει την Κοινή της Ταξιδιωτική Περιοχή με το Ηνωμένο Βασίλειο με σκοπό να μεγιστοποιήσει την ελευθερία κυκλοφορίας προς και από την Ιρλανδία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the ec has said, however, that the cvm is not linked to the process of expansion of the eu passport-free travel area.

Griechisch

Ωστόσο, η ec έχει αναφέρει ότι ο cvm δεν σχετίζεται με τη διαδικασία επέκτασης της περιοχής ταξιδιών της ΕΕ χωρίς διαβατήριο.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the meantime, i welcome eu plans for a free-trade and visa-facilitated travel area after ukraine joins the wto.

Griechisch

Εν τω μεταξύ, χαιρετίζω τα σχέδια της ΕΕ για έναν χώρο ελεύθερου εμπορίου και μετακίνησης με διευκόλυνση των θεωρήσεων όταν η Ουκρανία ενταχθεί στον ΠΟΕ.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

ireland declares that it intends to exercise its right under article 3 of the protocol on the position of the united kingdom and ireland to uke part in the adoption of measures pursuant to title ilia of the treaty esublishing the european community to the maximum extent compatible with the maintenance of its common travel area with the united kingdom.

Griechisch

Η Ιρλανδία δηλώνει ότι προτίθεται να ασκήσει το δικαίωμα της, σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρω­τοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, να συμμετέχει στη θέσπιση μέτρων σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙα της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο μέγιστο βαθμό που συνάδει προς τη διατήρηση της κοινής της ταξιδιωτικής περιοχής με το Ηνω­μένο Βασίλειο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the police and customs cooperation in scandinavia, the nordic passport union and the common travel zone between the uk and ireland are all examples of effective ways of developing freedom of movement which do not involve creating more police controls than in other countries.

Griechisch

Η σκανδιναβική συνεργασία στους τομείς των αστυνομικών και τελωνειακών υπηρεσιών και η κοινή ταξιδιωτική ζώνη μεταξύ Μ. Βρετανίας και Ιρλανδίας είναι παραδείγματα αποτελεσματικών στοιχείων στην ανάπτυξη της ελεύθερης κυκλοφορίας, χωρίς να δημιουργείται εξ αιτίας τους περισσότερος αστυνομικός έλεγχος απ' ό, τι σε άλλες χώρες.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

you must also be deemed to be “habitually resident” in ireland. the habitual residence condition means that, in order to receive any of these payments, you have to show that you have been habitually resident in ireland or the common travel area of the uk, the channel islands and the isle of man for a substantial continuous period.

Griechisch

Το δικαίωα σε εpiίδοα αναζητούντο εργασία piορεί να ανασταλεί στη διάρκεια ορισένων piεριόδων, για piα-ράδειγα, σε piερίpiτωση piου έχετε αpiολυθεί λόγω δική σα υpiαιτιότητα ή εάν αρνηθείτε piροσφερόενη κατάλληλη θέση εργασία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the unitedkingdom and ireland may continue to make arrangements between themselves relating to the movement of persons between their territories (‘the common travel area’), while fully respecting the rights of persons referred to in article 1, first paragraph, point (a) of this protocol.

Griechisch

Το Η ν ω έ ν ο Βασίλειο και η Ιρλανδία p i ο ρούν να συνεχίσουν να συν ο ο λ ο γ ο ύ ν ρ υ θ ί σεις ε τα ξ ύ τους σχετικά ε την κυκλοφορία p i ρ ο σ ώ p i ω ν ε τα ξ ύ των εδαφών τους («the common travel area», Κοινή Ταξιδιωτική Περιοχή), ενώ p i α ρ άλλη λ α σέβονται p i λ ή ρ ως τα δ ι και ώ α τα p i ρ ο σ ώ p i ω ν p i ο υ αναφέρονται στο άρθρο 1 p i ρ ώ τη p i α ρ ά γραφος στοιχείο α) του p i α ρ ό ντος Πρωτοκόλλου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

lastly, as regards the frontiers protocol, the advocate general notes that it is not intended to confer special privileges on the united kingdom, but was adopted in order to take account of that member state’s desire to maintain border controls with most member states and also the existing ‘common travel area’ between the uk and ireland.

Griechisch

Τέλος, όσον αφορά το πρωτόκολλο 20, ο γενικός εισαγγελέας διαπιστώνει ότι δεν διώκει τη χορήγηση ειδικών προνομίων στο Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά θεσπίστηκε προκειμένου να ληφθεί υπόψη η επιθυμία του εν λόγω κράτους μέλους να διατηρήσει, αφενός, τους ελέγχους στα σύνορα με την πλειοψηφία των κρατών μελών και, αφετέρου, την «κοινή ταξιδιωτική περιοχή» μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

c 321 e / 197 article 2 the united kingdom and ireland may continue to make arrangements between themselves relating to the movement of persons between their territories (' the common travel area ') , while fully respecting the rights of persons referred to in article 1 , first paragraph , point ( a ) of this protocol .

Griechisch

Το Συμßούλιο , αποφασίζοντας με ομοφωνία των μελών του που αναφέρονται στο άρθρο 1 , λαμßάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,307,090 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK