Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the conditions laid down in that provision are therefore consonant with the principle of proportionality.
Συνεπώς, οι προϋποθέσεις που καθορίζει η διάταξη αυτή είναι σύμφωνες με την αρχή της αναλογικότητας.
the commission proposal is fully consonant with the objective of codification and with the rules involved.
Η υπό εξέταση πρόταση της Επιτροπής ανταποκρίνεται πλήρως στον σκοπό της κωδικοποίησης και συμφωνεί με τις διατάξεις που τη διέπουν.
our proposals and the democratic accountability needed to back them up must be consonant with the goals we want to achieve.
Γι' αυτό είναι αναγκαίο οι προτάσεις μας και η νομιμοποίησή τους να σταθούν στο ύψος των στόχων που θέλουμε να επιτύχουμε.
this is not surprising because it has itself contributed to it, and because it is consonant with some of its values.
Αυτό δεν πρέπει να μας εκπλήσσει, εφόσον το Κοινοβούλιο συνέβαλε σε αυτόν, εφόσον ο Χάρτης ανταποκρίνεται και σε ορισμένες από τις αξίες του.
these findings are comparable with those in other western societies and are broadly consonant with the observed incidence of domestic violence.
Αυτά τα ευρήματα είναι συγκρίσιμα με εκείνα άλλων δυτικών κοινωνιών και, σε γενικές γραμμές, σύμφωνα με τα κρούσματα ενδοοικογενειακής βίας που έχουν διαπιστωθεί.
the commission proposal is fully consonant with the procedures for the exercise of the implementing powers conferred on the commission and with the rules involved.
Η πρόταση της Επιτροπής τηρεί απόλυτα τη διαδικασία εκχώρησης εκτελεστικών αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή και τους σχετικούς κανόνες.
this method, as highlighted in the commission document, is consonant with the guidelines laid down in the recent white paper on european governance.
Η μέθοδος αυτή, όπως επισημαίνεται στο έγγραφο της Επιτροπής, συμφωνεί με τους προσανατολισμούς της πρόσφατης Λευκής Βίβλου για το σύστημα ευρωπαϊκής διακυβέρνησης, σύμφωνα με το οποίο ο τουρισμός είναι ένα ιδιαίτερα ενδιαφέρον πεδίο πειραματισμού λόγω του πολύπλοκου χαρακτήρα των εμπλεκόμενων φορέων και των αλληλοεξαρτήσεών τους.
the current rules need to be revised for two reasons: to improve consumer information and to ensure that they are consonant with the principle of subsidiarity.
Η ανάγκη αναθεώρησης των υφιστάμενων κανόνων ανταποκρίνεται σε δύο στόχους: βελτίωση της ενημέρωσης των καταναλωτών και διασφάλιση της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας.
the approach proposed by the commission in annex ii is consonant with the related views of the committee expressed in its own-initiative opinion.
Η προσέγγιση που προτείνει η Επιτροπή στο Παράρτημα ΙΙ συμφωνεί με τις σχετικές απόψεις που εξέφρασε η ΟΚΕ στη γνωμοδότηση πρωτοβουλίας της.
a solution to the cyprus problem must be based on international law and on the related united nations resolutions, and it must be consonant with europe's acquired principles.
απέναντι στον εκπρόσωπο του Συμβουλίου και της Επιτροπής.
such eif investment inthe life sciences, is wholly consonant withthe concerns expressed by the “competitiveness” council in november 2002 aboutthe need for increased biotechnology funding in europe.
Το Νοέμβριο 2002, με την ευκαιρία της έναρξης
that, mr commissioner, is exactly consonant with the logic already applied in the case of the socalled 'front-line countries' which suffered because of the gulf crisis.
Αυτό το ποσόν θα διαθέσουμε για βοήθεια στην περιοχή.