Sie suchten nach: dangling (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

dangling

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

dangling bonds

Griechisch

ακόρεστοι δεσμοί στην επιφάνεια ημιαγωγού

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

dangling combinator.

Griechisch

dangling combinator.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

remove dangling e_ntries

Griechisch

Αφαίρεση ορφανών εγγ_ραφών

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

but there is one area that has been left dangling:

Griechisch

Οι τροπολογίες αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

we have to stop dangling artificial carrots in front of the applicant states and be honest.

Griechisch

Πρέπει να σταματήσουμε να δίνουμε ψεύτικες υποσχέσεις στα υποψήφια κράτη και να είμαστε ειλικρινείς.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

and since we are expected to swallow this, you are also dangling a carrot in front of us.

Griechisch

Κι επειδή πρέπει να μας κάνετε να καταπιούμε αυτό το φαρμάκι, μας προτείνετε ένα δόλωμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

once we have started dangling the carrot, we should also make sure we still have the stick in the other hand.

Griechisch

Όταν αρχίσουμε να κουνάμε το καρότο, πρέπει να φροντίσουμε επίσης να έχουμε το μαστίγιο στο άλλο χέρι.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

asbroadcaster.initialize(): first arg is an object but doesn't cast to one (dangling displayobject ref?)

Griechisch

asbroadcaster.έναρξη(): η πρώτη παράμετρος δεν είναι αντικείμενο αλλά δεν επαναμορφώνει κανένα (ταλάντευση της αναφοράς displayobject;)

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

even that was too little in my eyes, but by comparison with what the council is now dangling in front of" us it is little short of a gigantic amount.

Griechisch

Εδώ μου είχε φανεί μικρό αυτό το ποσό, αν τοσυγκρίνω όμως μ'αυτό που πάει να μας επιβάλει τώρα το Συμβούλιο, θα μπορούσε να θεωρηθεί σχεδόν κολοσσιαίο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

climbing the stairs of the fortress from the bustling streets below is like entering a time warp -- the only remnants of the 21st century are the tourists dressed in modern clothes with cameras dangling from their arms.

Griechisch

Η αναρρίχηση των σκαλοπατιών του φρουρίου από τους πολυσύχναστους δρόμους είναι σαν να εισέρχεσαι σε άλλη εποχή -- τα μόνα κατάλοιπα του 21ου αιώνα είναι οι τουρίστες ντυμένοι με σύγχρονα ρούχα, με φωτογραφικές μηχανές να κρέμονται από τα χέρια τους.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

i fear that the shade of henri queuille may have loomed unnecessarily large over the work of the intergovernmental conference and the european council of amsterdam. for you have enforced silence on those who raised problems- be they states, institutions or some sectors of opinion- by satisfying them on some points, by fobbing them off with words when they wanted concrete reality, by dangling long term goals before them when they needed instruments by which to act, anything so long as action was avoided, lulling minds in a general incantation.

Griechisch

Φοβούμαι πως η σκιά του henri queuille έκανε υπερβολικά αισθητή την παρουσία της στις εργασίες της διακυβερνητικής διάσκεψης και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Αμστερνταμ γιατί, ουσιαστικά, φιμώσατε εκείνους που προκαλούσαν τα προβλήματα ικανοποιώντας τους σε ορισμένα σημεία, είτε πρόκειται για τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα, ή ορισμένους τομείς της κοινής γνώμης, απαντώντας με λόγια στην επιθυμία τους για συγκεκριμένες δεσμεύσεις, αντιτάσσοντας απαρέγκλιτες προθεσμίες στα αιτήματά τους για μέσα που να ευνοούν την ενεργοποίηση, προτείνοντάς τους κάθε άλλο παρά δράση-σαν να τους είχαν κάνει μάγεια.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Aterentes

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,742,453 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK