Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the decriminalization of smallscale crime is not a solution, whatever difficulties may be connected with the application of punishments.
Τα κράτη έχουν τον δικό τους ρόλο, που συνίσταται στην προστασία των αγαθών και των ατόμων.
we need a sensible policy on the decriminalization of cannabis, as they have in holland, in australia and in many parts of the world.
Χρειαζόμαστε μια συνετή πολιτική αποποινικοποίησης της κάνναβης, ανάλογη με εκείνη που εφαρμόζεται στην Ολλανδία, στην Αυστραλία και σε πολλά μέρη του κόσμου.
rather than support decriminalization, we must commit our selves above all to strengthening prevention at community level, between member states and within european regions.
miranda (gue/ngl), εισηγητής του Προϋπολογισμού του 1996. — (ΡΤ) Κυρία Πρόεδρε, κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου, πιστεύω ότι είναι πολύ καλά γνωστές οι ανησυχίες μας σχετικά με τον προϋπολογισμό, ιδίως όσον αφορά την κατηγορία 5.
one of the fundamental points raised in the repon is the call for the rapid decriminalization of the situation of the homeless, to be achieved by repealing the vagrancy laws where they exist.
Η έκθεση αυτή είναι πολιτικοποιημένη και φιλοσοφημένη.
one gets the impression that drug use is an incurable illness, for which possible remedies are damage reduction, decriminalization, legalization of soft drugs and treatment with drug substitutes.
Εξάλλου, η πρόληψη δεν είναι δυνατόν να είναι επαρκής.
we believe that actual decriminalization of abortion is needed in several member states, and this must not be limited to the hypocrisy of a theoretical decriminalization which in practice retains all the obstacles and sustains the tragedy of clandestine abortion.
dillen (dr). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, αυτόν τον μήνα ακόμη απειλείται στο Βέλγιο η νομιμοποίηση της δολοφονίας του αγέννητου παιδιού.
it thus remains the responsibility of individual member states to pursue their own forms of policy, ranging from a repressive policy to one of dissuasion, tolerance — and even legalization or decriminalization. tion.
Εμείς είμαστε αντίύετοι με αυτή την πρόταση, αντίύετοι με τη φιλελευύεροποίηση διότι σημαίνει μια εύκολη λύση αλλά επίσης και παραίτηση από τον αγώνα.
we also need to assess which strategies are capable of saving human lives; in our view, for instance, examples of this are the controlled administration of drugs and, more generally, the decriminalization of drug use.
Θα πρέπει επίσης να εκτιμήσουμε ποιες είναι οι στρατηγικές που επιτρέπουν τη διάσωση ανθρωπίνων ζωών: κατά την άποψή μας είναι, παραδείγματος χάρη, η ελεγχόμενη παροχή και, γενικότερα, η αποποινικοποίηση της χρήσης ναρκωτικών.
mr president, mr commissioner, who could dispute the benefits of a european campaign for zero tolerance of violence against women? while the terrible events recently disclosed in a number of union countries have thrown light on the need for vigorous combat of pornography and paedophilia, whether involving young boys or girls, it is increasingly apparent that prostitution and related operations are one of the facets of organized crime- possibly because drug traffickers are afraid wider decriminalization of drugs might result in a less lucrative trade in them.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, ποιος θα μπορούσε να αμφισβητήσει το ενδιαφέρον της ευρωπαϊκής εκστρατείας για την μη ανοχή των εκδηλώσεων βίας κατά των γυναικών; Τα δραματικά γεγονότα που αποκαλύφθηκαν πρόσφατα σε ορισμένες χώρες της Ένωσης έφεραν στο φως την ανάγκη να καταπολεμήσουμε την πορνογραφία και την παιδεραστία, φαίνεται ότι όλο και περισσότερο η πορνεία και η εκμετάλλευση της είναι μια από τις πλευρές του οργανωμένου εγκλήματος- οι έμποροι φοβούμενοι ότι η γενικευμένη αποποινικοποίηση θα έκανε το εμπόριο των ναρκωτικών λιγότερο επικερδές και χρησιμοποιώντας τις γυναίκες ως νόμισμα, ένα είδος ενιαίου νομίσματος, πολύ πιο αποδοτικού ως μέσο πληρωμής στην διακίνηση κλοπιμαίων.