Sie suchten nach: doubling in (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

doubling in

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

at the same time wages are doubling in many areas.

Griechisch

Ταυτόχρονα διπλασιάζονται οι μισθοί σε πολλούς τομείς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the doubling in murders related to drug violence is a worrying situation.

Griechisch

Ο διπλασιασμός των δολοφονιών, συνέπεια της βίας που σχετίζεται με τα ναρκωτικά, αποτελεί ανησυχητικό φαινόμενο.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

this figure represents a good rate of progress – a doubling in two years.

Griechisch

Το ποσοστό αυτό αντιπροσωπεύει μια ικανοποιητική αυξητική πορεία– διπλασιασμό μέσα σε δύο χρόνια.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

represents a doubling in absolute terms from the previous programming period (1994-99).

Griechisch

Το piοσό αυτό είναι διpiλάσιο σε αpiόλυτους αριθµούς σε σχέση µε την piροηγούµενη piερίοδο piρογραµµατισµού (1994-1999).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

recent estimates point to a doubling in the mediumterm of the share of household expendirure given over to audiovisual softwareproducts.

Griechisch

Εάν η ανά­πτυξη αυτή μεταφραστεί σε θέσεις απασχόλησης στην Ευρώπη, θα μπορούσαν να δημιουργηθούν 2 εκατ. νέες θέσεις απασχόλησης μέχρι το 2000.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the 1988 reforms saw a doubling, in real terms, of the financial resources assigned to the structural funds up to 1993.

Griechisch

Οι μεταρρυθμίσεις του 1988 οδήγησαν στο διπλασιασμό, σε πραγματικούς όρους, των κονδυλίων που είχαν τεθεί στη διάθεση των Διαρθρωτικών Ταμείων έως το 1993.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the world tourism organisation anticipates a doubling in the number of tourist arrivals up to a figure of approximately 720 million per year by the year 2020.

Griechisch

Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Τουρισμού προβλέπει ένα διπλασιασμό του αριθμού των αφίξεων τουριστών, μέχρι περίπου τα 720 εκατομμύρια ετησίως το έτος 2020.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

certain sludge spreads which are accepted in the sludge directive involve a doubling in the metal concentration in soil after one or two single spreadings.

Griechisch

Η διασπορά ορισμένων ποσοτήτων ιλύος που γίνεται δεκτή από την οδηγία για την ιλύ καθαρισμού λυμάτων προϋποθέτουν ότι διπλασιάζεται η περιεκτικότητα του εδάφους σε μέταλλα μετά από μία ή δύο μόνο διασπορές.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this would achieve at least an overall doubling in the use of financial instruments under the european structural and investment funds for the programming period from 2014 to 2020.10

Griechisch

Με τον τρόπο αυτόν θα επιτευχθεί συνολικός διπλασιασμός της χρήσης των χρηματοδοτικών μέσων στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων την προγραμματική περίοδο 2014-2020.10

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the doubling in real terms of the structural funds over the 1988 to 1993 period and their recasting within csfs has meant that they have been able to lend support to a wider range of activities.

Griechisch

Δεν αξίζει να υπάρχουν μεγαλειώδη, ακάμπτως σχεδιασμένα προγράμματα που δίνουν την εντύπωση ότι γίνονται πολλά αλλά προσέχουν ελάχιστα τις τοπικές συνθήκες και δεν προσαρμόζονται με την εξέλιξη των προβλημάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the much-trumpeted doubling in the structural funds under the first delors package has been matched throughout by an increase in the bank's activities.

Griechisch

Σε ό,τι αφορά τις διοικητικές κυρώσεις, ο κύριος schmi­dhuber θα προτείνει στην Επιτροπή να παρουσιάσει ένα συγκεκριμένο νομοθετικό σχέδιο οριζόντιου χαρακτήρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

employment of minorities in civil and public administration has risen and is reaching 20% representation of ethnic albanians in some sectors -- a doubling in the last eight years.

Griechisch

Η απασχόληση των μειονοτήτων στην αστική και δημόσια διοίκηση έχει αυξηθεί και φτάνει το 20% της εκπροσώπησης των Αλβανών υπηκόων σε κάποιους τομείς -- διπλάσιος αριθμός σε σχέση με την περασμένη οκταετία.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

attainment of the aim of doubling in real terms the union’s solidarity effort for spain's poorest regions lies entirely in the hands of the central and autonomous regional governments.

Griechisch

Ο διπλασιασμός σε πραγματικούς όρους της προσπάθειας αλληλεγγύης της Ένωσης υπέρ των πτωχότερων περιφερειών της Ισπανίας, είναι ένας στόχος του οποίου η υλοποίηση υπάγεται στην πλήρη αρμοδιότητα της κεντρικής κυβέρνησης και των αυτόνομων κοινοτήτων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"biotech" companies have developed rapidly, doubling in number and number of staff between 1995 and 1998, and they now occupy a growing number of market niches;

Griechisch

Ταχεία ανάπτυξη των βιοτεχνολογικών επιχειρήσεων, που διπλασιάζονται σε προσωπικό και σε αριθμό από το 1995 ως το 1997, καλύπτοντας όλο και περισσότερα κενά της αγοράς.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the emt project was conceived by the commission in response to two main concerns: a rapidly growing demand for high-level language services worldwide and a doubling in the number of official eu languages from 11 to 23 between 2004 and 2007.

Griechisch

Το σχέδιο emt εκπονήθηκε από την Επιτροπή ως απάντηση σε δύο κύριες ανησυχίες: την ταχέως αυξανόμενη ζήτηση για γλωσσικές υπηρεσίες υψηλής ποιότητας σε όλον τον κόσμο και τον διπλασιασμό του αριθμού των επίσημων γλωσσών της ΕΕ από 11 σε 23 μεταξύ 2004 και 2007.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

at global level, due to the high mobility of productive and financial capital and the doubling in the number of workers participating in the economy following the collapse of the soviet bloc and the entry of other countries, notably china and india on to the international scene;

Griechisch

σε παγκόσμιο επίπεδο, λόγω της έντονης κινητικότητας του παραγωγικού κεφαλαίου και του χρηματοπιστωτικού κεφαλαίου και του διπλασιασμού του αριθμού των εργαζομένων που συμμετέχουν στην οικονομία μετά την κατάρρευση του σοβιετικού συνασπισμού και, κυρίως, μετά την είσοδο της Κίνας και της Ινδίας στο διεθνές προσκήνιο·

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for example, the 1970 average government debt for the 15 member states was 34.6% of gdp; by 1995 this had shot up to 71.7% - thus doubling in 25 years.

Griechisch

Για παράδειγμα, ο μέσος όρος του δημόσιου ελλείμματος των 15 κρατών μελών το 1970 ήταν 34,6% του ΑΕγχΠ· το 1995 η τιμή αυτή ανέρχεται στο 71,7%, διπλασιάτηκε σε διάστημα 25 ετών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the doubling, in real terms, of the financial resources of the structural funds will benefit these regions first and foremost and they will be getting ecu 36.2 billion in 198993 of which the esf will be providing about a third (ecu 10 billion).

Griechisch

ecu αφορούν τους ανθρώπινους πόρους (euroform, now και horizon) και θα διατεθούν κατά προτεραιότητα στις περιοχές του στόχου αριθ. 1.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

in clinical trials c95-132 and i95-143, rebetol + interferon alfa-2b combination therapy proved to be significantly more effective than interferon alfa-2b monotherapy (a doubling in sustained response).

Griechisch

19 Στις κλινικές δοκιμές c95- 132 και Ι95- 143, η συνδυασμένη θεραπεία rebetol και ιντερφερόνης άλφα - 2b αποδείχθηκε σε σημαντικό βαθμό αποτελεσματικότερη από τη μονοθεραπεία με ιντερφερόνη άλφα- 2b (διπλασιασμός της παραμένουσας ανταπόκρισης).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,042,649 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK