Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
similar rules have also been established for operators exporting dutiable goods.
Ανάλογοι κανόνες έχουν επίσης θεσπιστεί για τους επιχειρηματίες οι οποίοι εξάγουν εμπορεύματα που υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς.
complaints about the dutiable value set by the customs and excise authorities may be lodged with the assessors.
Οι εκτιμητές είναι αρμόδιοι επί καταγγελιών σχετικά με τη φορολογητέα αξία που ορίζουν οι τελωνειακές αρχές αρμόδιες για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης.
where the weight of the containers and packing materials is not to be included in the dutiable weight of the goods.
όταν το βάρος αυτών των συσκευασιών δεν πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στο δασμολογητέο βάρος του εμπορεύματος.
the scheme is set in line with internationally agreed objectives and provides for duty free entry for all otherwise dutiable manufactured and semi-manufactured products,
Δίνεται προτεραιότητα στα προγράμματα για αγροτική ανάπτυξη, και ειδικότερα για τη βελτίωση της προμήθειας σε είδη διατροφής.
tax allowances for losses inherent in the nature of dutiable products in the course of production, processing and storage: conditions for granting such allowances o o o
— Ατέλειες για τις απώλειες που συνδέονται με τη φύση των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης κατά τη διαδικασία παραγωγής, μεταποίησης και αποθήκευσης: προϋποθέσεις χορήγησης ο ο ο
(1) not exceeding 15% of alcohol in 100 parts by volume of dutiable liquid at 20'c liper hectolitre
(1) Μή υπερβαίνοντες τό 15% είς άλκοόλην, έπί 100 μερών, όγκου υγρού, υποκειμένου είς τόν δασμόν. εις 20°Κ
the proposal relating to alcoholic beverages lays down definitions of dutiable products, specifies the cases where products are or may be exempted and establishes the rules for granting special arrangements to certain small producers.
Όσον αφορά τα αλκοολούχα ποτά, διευκρινίζονται στην πρόταση οδηγίας ο ορισμός των υποκείμενων στο φόρο προϊόντων, ο προσδιορισμός των περιπτώσεων απαλλαγής δασμών καθώς και η μεθοδολογία η οποία αφορά τη χορήγηση ειδικών καθεστώτων σε ορισμένους μικρούς παραγωγούς.
for the purposes of applying the maximum rate of duty provided for in respect of carpets, carpeting and rugs of subheading 57011090, the dutiable surface shall not include the heading, the selvedges and the fringes.
Για την εφαρμογή του μεγαλύτερου δασμού είσπραξης που καθορίζεται για τους τάπητες της διάκρισης 57011090, η επιφάνεια, με βάση την οποία υπολογίζεται η επιβάρυνση, δεν περιλαμβάνει τις προεξοχές (τελειώματα), τις ούγιες και τα κρόσσια.
together they shall form a single integrated computer system for surveillance of the movements both of excisable goods and of excisable/dutiable third-country goods.”
Τα δύο συστήματα συγκροτούν μαζί ένα ενιαίο, ολοκληρωμένο σύστημα, το οποίο διασφαλίζει ταυτόχρονα τον έλεγχο της κυκλοφορίας των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης και των προϊόντων τρίτων χωρών που υπόκεινται σε ειδικούς και άλλους φόρους κατανάλωσης".
if you find that the dutiable value finally established is too high com pared with the residual dutiable value for similar vehicles registered for the first time in denmark, i urge you to contact my department again with details of the assessment. "
Αν διαπιστώσετε ότι η φορολογητέα αξία που καθορίζεται τελικά είναι υπερβολικά υψηλή σε σύγκριση με την υπολειπόμενη φορολογητέα αξία παρομοίων οχημάτων που ταξινομήθηκαν για πρώτη φορά στη Δανία, παρακαλώ επικοινωνήσατε και πάλι με την υπηρεσία μου δίνοντας λεπτομέρειες για την εκτίμηση.»
it also agreed on general arrangements for the holding and movement of dutiable goods. despite such advances, the council has not so far been able to agree on the proposal for changing over to the definitive system in 1996 or on raising travellers' allowances.
Παρά τη σημαντική αυτή πρόοδο, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε ακόμη να επιτύχει συμφωνία ούτε σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τη μετάβαση στο οριστικό καθεστώς το 1996 ούτε για την αύξηση των φορολογικών ατελειών για τους ταξιδιώτες.
where containers and packing materials covered by the provisions of paragraph 1(a) and (b) contain or are presented with goods of several different tariff descriptions, the weight and value of the containers and packing materials shall, for the purpose of determining their dutiable weight or value, be apportioned among all the goods contained, in proportion to the weight or value of those goods.
Όταν οι συσκευασίες αυτές, που υπάγονται στη ρύθμιση των διατάξεων του ανωτέρω σημείου 1 στοιχεία α) και β), περιέχουν ή παρουσιάζονται με εμπορεύματα περισσοτέρων δασμολογικών διακρίσεων, το βάρος και η αξία τους κατανέμονται σε όλα τα εμπορεύματα αναλογικά με το βάρος ή την αξία του καθενός από αυτά, για να προσδιοριστεί το δασμολογητέο βάρος ή η δασμολογητέα αξία τους. ΣΤ.