Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entail
συνεπάγομαι
Letzte Aktualisierung: 2015-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this will entail:
Αυτό περιλαμβάνει :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the criteria entail:
Σε αυτά περιλαμßάνονται:
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
this may entail extra costs.
Αυτό μπορεί να συνεπάγεται πρόσθετο κόστος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the key changes would entail:
Οι κύριες αλλαγές περιλαμβάνουν:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
more specifically, the measures entail:
ΕΕ c 379 της 7.12.1998
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
not entail any increase in bureaucracy,
δεν θα αποτελέσει πρόσθετη γραφειοκρατική επιβάρυνση,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what does the approach actually entail?
Τι συνεπάγεται η προσέγγιση;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this option would not entail registration.
Με την επιλογή αυτή δεν θα υπήρχε υποχρέωση καταχώρισης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the publicity shall entail in particular:
Η δημοσιότητα αποσκοπεί ιδίως:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
this extension did not entail further financing.
Η παράταση αυτή δεν συνεπάγεται περαιτέρω χρηματοδότηση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
framework decisions do not entail direct effect.
Οι αποφάσεις-πλαίσιο δεν παράγουν άμεσο αποτέλεσμα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this could however entail excessive additional costs.
Ωστόσο, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε υπερβολικό πρόσθετο κόστος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the measures now proposed entail the following elements :
Τα προτεινόμενα μέτρα συνεπάγονται τα ακόλουθα :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yet, differences between national contract laws may entail:
Εντούτοις, οι διαφορές μεταξύ των εθνικών δικαίων των συμβάσεων μπορούν:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
these courses generally entail 120 45-minute lessons.
Αποκτώνται σε σεμινάρια που προσφέρονται κυρίως από τα επιμελητήρια, περιλαμβάνουν δε συνήθως 120 ώρες διδασκαλίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(b) services which may entail conflict of interest:
β) υπηρεσίες που μπορεί να συνεπάγονται σύγκρουση συμφερόντων:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
any other interpretation would entail discrimination between insured persons.
Οποιαδήποτε άλλη ερμηνεία θα οδηγούσε σε άνιση μεταχείριση μεταξύ ασφαλισμένων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(ii) financial costs option 3 would only entail minimal implementation costs.
(ii) Χρηματοοικονομικά έξοδα: Η επιλογή 3 συνεπάγεται ελάχιστα έξοδα εφαρμογής.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this entails expenditure of ecu 3 million.
Το κόστος του έργου ανέρχεται σε 3 εκατ. ecu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: