Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the subject is frighteningly important.
Το θέμα είναι τρομερά σημαντικό.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this is something we are frighteningly aware of today.
Αυτό το γνωρίζουμε σήμερα με τρομακτική σαφήνεια.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
frighteningly enough, the steps are no longer particularly small.
Δυστυχώς, η ανάπτυξη δεν είναι πλέον σταδιακή.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
our unemployment is much higher, frighteningly so, than it is in the usa.
h ανεργία αυτή είναι τρομακτικά μεγαλύτερη απ' ότι στις hΠa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the last seven years in particular have witnessed a frighteningly sudden industrial and economic decline.
Αναγνωρίζουμε ότι οι προσπάθειες για τη βελτίωση των κανόνων που διέπουν το εμπόριο των γεωρ-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
how long shall we continue to support this extremely hazardous technology with its frighteningly inadequate safeguards?
Πόσο καιρό ακόμη θα υποστηρίζουμε αυτήν την άκρως επικίνδυνη τεχνολογία με φοβερά άσχημα προληπτικά μέτρα ασφαλείας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
today a frighteningly large proportion of the manufacture of amphetamines, methamphetamines and ecstasy takes place within the eu circle.
Σήμερα ένα τρομακτικά μεγάλο μέρος της παραγωγής τόσο της αμφεταμίνης, της μετααμφεταμίνης όσο και του ecstasy γίνεται εντός της ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the broad subjective and objective scope of the regulation is justified by the frighteningly low rate of obtention of maintenance payments in certain eu member states.
Το ευρύ υποκειμενικό και αντικειμενικό πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αιτιολογείται από τον τρομερά αργό ρυθμό απόκτησης των πληρωμών διατροφής σε συγκεκριμένα κράτη μέλη της ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the twelve countries of the european community together spend three times as much on scientific research as the usa and japan together and still we lag frighteningly far behind.
Η Επιτροπή δε διαθέτει στοιχεία σχετικά με το προϊόν αυτό κι ούτε είναι η αρμόδια νομική ή επιστημονική αρχή για να εκφέρει γνώμη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
these clarifications have largely been given and improvements made, although a margin of serious error in excess of 5% is still frighteningly high.
Σε μεγάλο βαθμό μας δόθηκαν οι σχετικές υποσχέσεις, παρ' όλο που το ποσοστό των σοβαρών λαθών, το οποίο ξεπερνά το 5%, παραμένει απαράδεκτα υψηλό.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the link between the eu ' s full-blown capitalism and the political and military oppression it practises is frighteningly clear- only not to the eu élite.
Η σχέση ανάμεσα στον εφαρμοσμένο καπιταλισμό της ΕΕ και την πολιτική και στρατιωτική καταπίεση που ασκεί η ΕΕ είναι τρομακτικά πασιφανής- και όχι μόνο όσον αφορά την ελίτ της ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the asturias award laureate, onufri says, is a "frighteningly sharp thinker, and [at the same time] a very reserved person".
Ο συγγραφέας, ο οποίος έχει απονεμηθεί το Βραβείο της Αστουρίας, αναφέρει ο onufri, αποτελεί "τρομερά οξύνου στοχαστή, και ταυτόχρονα πολύ κλειστό άτομο".
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
( fr) we have voted resolutely against the koukiadis report because, with a frighteningly clear conscience, it proposes to increase control measures to better apply community law, without first ascertaining whether the rapid rise in cases of poorly executed application could be indicative of the widening of the gap between europe and its citizens.
( fr) Καταψηφίσαμε αποφασιστικά την έκθεση Κουκιάδη διότι προτείνει, με τρομακτικά ήσυχη συνείδηση, την ένταση της καταστολής ώστε να εφαρμοστεί καλύτερα το κοινοτικό δίκαιο, χωρίς να εξετάζει προηγουμένως μήπως ο πολλαπλασιασμός των κρουσμάτων κακής εφαρμογής εκφράζει το χάσμα που χωρίζει την Ευρώπη από τους λαούς της.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: