Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in the first place, there can be no breach in consistency.
Καταρχάς, δεν μπορεί να υπάρξει παραβίαση ως προς τη συνέπεια.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they can vary in consistency from liquid to gel to rubber to hard plastic.
Μπορεί να διαφέρουν σε πυκνότητα από υγρό μέχρι γέλη, μαστίχα ή σκληρό πλαστικό.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we shall do this in a coordinated way and in consistency with our political positions.
Θα πρέπει να προωθήσουμε τις πλευρές της Λευκής Βίβλου που παρουσιάζουν καθυστέρηση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
measures to be included for the transport sector in consistency with the white paper:
Τα μέτρα που προβλέπονται για τον τομέα των μεταφορών σύμφωνα με τη λευκή βίβλο είναι τα εξής:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
investigation of anomalies in consistency, colour, smell and, where appropriate, taste,
την επισήμανση ανωμαλιών στη σύσταση, στο χρώμα, στην οσμή και ενδεχομένως στη γεύση,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it should be applied in consistency with this communication to facilitate cross-sectoral cooperation and enhance growth potential.
Θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με την παρούσα ανακοίνωση έτσι ώστε να διευκολύνεται η διατομεακή συνεργασία και να ενισχύεται η δυνατότητα ανάπτυξης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the esdp context, in consistency with nato, there is also an urgent need to enhance the harmonisation of defence equipment requirements.
Στο πλαίσιο της ΕΠΑΑ, και με τρόπο που να συμβιβάζεται με τις ενέργειες του ΝΑΤΟ, είναι σκόπιμο και επείγον να ενισχυθεί η εναρμόνιση των αναγκών αμυντικού εξοπλισμού.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.8 even the positive developments in the guidelines already defined in previous strategy documents are missing a link and therefore they lack in consistency.
1.8 Ακόμη και οι θετικές εξελίξεις στις κατευθυντήριες γραμμές που έχουν ήδη οριστεί σε προηγούμενα έγγραφα στρατηγικής δεν συνδέονται μεταξύ τους επαρκώς και επομένως στερούνται συνοχής.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
both manufacturers and public authorities (ministries of defence) will benefit from a common reference regarding standards elaborated in consistency with nato works.
Τόσο οι παραγωγοί όσο και οι δημόσιες αρχές (υπουργεία άμυνας) θα επωφεληθούν από κοινά σημεία αναφοράς σχετικά με τα πρότυπα που έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τις εργασίες του ΝΑΤΟ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(i) as the policies followed in the fields of justice and home affairs gradually reach maturity, they should support each other and grow in consistency.
i) Οι πολιτικές που αναπτύχθηκαν στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, ωριμάζοντας σταδιακά, αλληλοϋποστηρίζονται και ενισχύουν τη συνοχή τους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
upon the ermes directive repeal, the commission will adopt a new frequency plan and channel arrangement allowing for six types of applications to share the band to meet ec needs in consistency with other eu policies and objectives.
Μετά την κατάργηση της οδηγίας ermes, η Επιτροπή θα εκδώσει νέο σχέδιο συχνοτήτων και διευθέτησης καναλιών που θα επιτρέπει σε έξι τύπους εφαρμογών την κοινή χρήση της ζώνης για την κάλυψη των κοινοτικών αναγκών σε συμφωνία με άλλες πολιτικές και στόχους της ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the proposed changes will remove all in consistencies between the accounting directives and ias.
792/2002 του Συμβουλίου για την προσωρινή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
meat with patho-physiological changes, anomalies in consistency, insufficient bleeding, organoleptic anomalies, in particular a pronounced sexual odour, or from emaciated animals;
κρέας με παθοφυσιολογικές αλλοιώσεις, ανωμαλίες στη σύσταση, ανεπαρκή αφαίμαξη, οργανοληπτικές ανωμαλίες, ιδίως έντονη γενετήσια οσμή, ή το οποίο προέρχεται από απισχνασμένα ζώα·
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it should be independent of service providers, air transport users or equipment suppliers and have at its disposition adequate expertise and resources in order to avoid conflicting interests and to ensure clear responsibilities and accountabilities of all actors, in consistency with their competencies and tasks.
Εξαιρέσει της Δανίας, της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they shall, therefore, be used for specific activities complementing those financed under geographical or other instruments in order to avoid duplication, and in consistency and coherence with foreign policy considerations and/or development policy purposes.
Για τον λόγο αυτόν, θα χρησιμοποιούνται για συγκεκριμένες δραστηριότητες που συμπληρώνουν αυτές που χρηματοδοτούνται από γεωγραφικά ή άλλα μέσα, προκειμένου να αποφεύγονται οι επικαλύψεις και σε συνδυασμό και συντονισμό με τους στόχους της εξωτερικής πολιτικής και/ή της πολιτικής για την ανάπτυξη.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the commission rejected both amendments and kept the original proposal in consistency with the proposal for a directive establishing a framework for community action to achieve a sustainable use of pesticides (com(2006)373).
Η Επιτροπή απέρριψε και τις δύο τροπολογίες και διατήρησε την αρχική πρόταση, η οποία είναι σύμφωνη με την πρόταση οδηγίας για τον καθορισμό πλαισίου κοινοτικής δράσης με σκοπό την επίτευξη αειφόρου χρήσης των φυτοφαρμάκων (com(2006)373).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
species printed in bold in annex a are listed there in consistency with their protection as provided for by council directive 2009/147/ec14 or council directive 92/43/eec15.
Τα ονόματα των ειδών με έντονους χαρακτήρες στο παράρτημα Α αναγράφονται σύμφωνα με το καθεστώς προστασίας τους, όπως καθορίζεται στην οδηγία 2009/147/ΕΚ του Συμβουλίου14 ή την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου15.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
decides that the eu will make use of the programmes and structures of the community as well as of the member states, in consistency with eu development policies, work with financial institutions and civil society, including the private sector, and seek co-operation with other interested partners;
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ότι η ΕΕ θα χρησιμοποιήσει τα προγράμματα και τις δομές τόσο της Κοινότητας όσο και των κρατών μελών, σύμφωνα με τις αναπτυξιακές πολιτικές της ΕΕ, ότι θα εργασθεί με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και την κοινωνία των πολιτών, συμπεριλαμβανομένου του ιδιωτικού τομέα, και ότι θα επιδιώξει συνεργασία με άλλους ενδιαφερόμενους εταίρους·
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
there are, however, serious policy differences between what the commission is now proposing and what was agreed at the ecofin council in helsinki in 1999, when it was agreed that member states 'determine their budgetary policies in consistency with the treaty ', but that this commitment leaves room for domestic policy choices.
Ωστόσο, υπάρχουν σοβαρές διαφορές πολιτικής ανάμεσα σε αυτό που προτείνει τώρα η Επιτροπή και αυτό που συμφωνήθηκε στο Συμβούλιο ecofin στο Ελσίνκι το 1999, όπου συμφωνήθηκε ότι τα κράτη μέλη" καθορίζουν τις δημοσιονομικές πολιτικές τους σύμφωνα με τη Συνθήκη" αλλά ότι η δέσμευση αυτή αφήνει χώρο για επιλογές εσωτερικής πολιτικής.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.