Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the committee on budgetary control must keep hold of this.
Η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού πρέπει να μην ξεχάσει το θέμα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
take hold of the flexible outlet hose.
Κρατήστε τον πυροσβεστικό σωλήνα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
how can we get hold of the perpetrators?
tα ελλείμματά μας βρίσκονται κάπου αλλού.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
after all, we do not get hold of them.
Αυτά δεν τα πιάνει η οδηγία.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
take hold of the stem and snap off away from you.
Κρατήστε το μίσχο και κόψτε τον, τραβώντας τον μακριά από σας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
- its products, and how to get hold of them;
— τα προϊόντα της, πού και πώς μπορεί κανείς να τα προμηθευτεί,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"turkey is taking hold of its heritage," she said.
"Η Τουρκία παίρνει τα ηνία της κληρονομιάς της", είπε.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
how can i get hold of european council or council documents?
Πώ piορώ να βρω piληροφορίε σχετικά ε τι συνόδου του Ευρωpiαϊκού Συβουλίου ή του Συβουλίου; www.european-council.europa.eu www.consilium.europa.eu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
our rapporteurs and committee chairmen can often get hold of the relevant papers.
Ο εισηγητής μας και πρόεδρος της επιτροπής μπορεί συχνά να πάρει τα έγγραφα ανεπίσημα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
firms still write to me and ask where they can get hold of eib funds.
Δέχομαι ακόμη επιστολές από επιχειρήσεις οι οποίες ρωτούν πώς μπορούν να έρθουν σε επαφή με τα ταμεία της ΕΤΕ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
as a result, the arabs are also continually itching to get hold of nuclear weapons.
Κατά συνέπεια, οι Άραβες επιδιώκουν επίσης διαρκώς να αποκτήσουν και αυτοί πυρηνικά όπλα.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this creates an atmosphere in which any method of getting hold of eu subsidies is permissible.
Αυτό δημιουργεί μία αίσθηση ότι όλα τα μέσα επιτρέπονται για την απόκτηση των κοινοτικών επιδοτήσεων.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the ruling party took hold of the judiciary and of the trade union movement in the last years.
Το κυβερνών κόμμα απέκτησε τον έλεγχο του δικαστικού σώματος και του συνδικαλιστικού κινήματος κατά τα τελευταία έτη.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
competitive pressure would improve if white sugar imports helped avoid the present hold of the refining industry.
Η πίεση του ανταγωνισμού θα εξασφαλιζόταν καλύτερα εάν εισαγωγές λευκής ζάχαρης παρείχαν τη δυνατότητα αποφυγής της τωρινής επιρροής της βιομηχανίας διύλισης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the commission is after all the executive. perhaps the council wants to keep hold of the reins itself, and it still has the final say on fiscal matters.
Δεν αποτελεί η Επιτροπή την εκτελεστική εξουσία; Ίσως το Συμβούλιο φοβάται μη χάσει τον έλεγχο, πάντως σε ζητήματα φορολογίας έχει πάντοτε αυτό τον τελευταίο λόγο.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
fortunately, a recent ruling by the ecj forced the british government to hand back the data and profiles of people who were proven innocent, when the government wanted to keep hold of them.
Ευτυχώς, μια πρόσφατη απόφαση του ΔΕΚ υποχρέωσε τη Βρετανική κυβέρνηση να επιστρέψει τα προσωπικά δεδομένα όσων προσώπων κρίθηκαν αθώοι, παρά την αντίθεση της κυβέρνησης.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
when decision-making politicians lose hold of their senses, the consequences are unpredictable and wide-ranging.
Όταν οι πολιτικοί που λαμβάνουν αποφάσεις χάνουν τη σωφροσύνη τους, οι συνέπειες είναι απρόβλεπτες και έχουν ευρύ αντίκτυπο.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4.3 internal flexicurity proved its worth during the crisis, when companies and trade unions came up with practical ways to keep hold of jobs, especially using subsidised models for reducing working time.
4.3 Η εσωτερική διάσταση της ευελιξίας με ασφάλεια απέδειξε την αποτελεσματικότητά της κατά τη διάρκεια της χρηματοπιστωτικής κρίσης, όταν οι εταιρείες και οι συνδικαλιστικές ενώσεις πρότειναν συγκεκριμένες λύσεις για τη διατήρηση της απασχόλησης, ιδίως μέσω επιδοτούμενων μέτρων για τη μείωση του χρόνου εργασίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"and the politicians do everything to [highlight] the differences between our citizens, create the fear of being different, just to keep hold of the enormous power in their hands."
"Και οι πολιτικοί κάνουν τα πάντα για να επισημάνουν τις διαφορές μεταξύ των πολιτών μας, δημιουργούν φόβο για το διαφορετικό, ώστε να κρατούν την τεράστια δύναμη στα χέρια τους".
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung