Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no matter how old, no matter where
Για κάθε ηλικία, σε κάθε χώρο
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
• pursue your idea, no matter how small.
• από ποια άποψη ήταν νέα .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no matter how boring life gets, never get married
జీవితం ఎంత బోరింగ్ గా మారినా పెళ్లి చేసుకోకండి.
Letzte Aktualisierung: 2023-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we must provide that funding no matter how much it costs.
Θα πρέπει να χορηγήσουμε τις αναγκαίες πιστώσεις αδιάφορα με το πόσο θα κοστίσει συνολικά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
home would be the best base no matter how good the schools were.
Το σπίτι θα ήταν η καλύτερη βάση ανεξάρτητα από το πόσο καλά ήταν τα σχολεία».
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but a security response, no matter how effective, is not sufficient.
Όμως, μια απάντηση για την ασφάλεια, όσο αποτελεσματική και αν είναι, δεν αρκεί.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
isolated efforts are not enough, no matter how well executed they are.
Δεν αρκούν οι μεμονωμένες δράσεις, ανεξάρτητα από το πόσο καλά έχουν υλοποιηθεί.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
however, no matter how important oil and gas are, they are not everything.
Ωστόσο, ανεξάρτητα από την ιδιαίτερη σημασία τους, το πετρέλαιο και το αέριο δεν είναι το παν.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no matter how we look at it, this is an explosive and delicate issue.
Σήμερα μιλήσαμε για τον Κοινωνικό Χάρτη, και πολύ ορθά.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vehicle damage, no matter how minor, should also be reported to facilities.
Η φθορά του οχήματος, ανεξάρτητα από το πόσο μικρή είναι, θα πρέπει επίσης να αναφερθεί στο Τμήμα Εγκαταστάσεων.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
so no matter how many people have signed the documents, i cannot accept them.
Για το λόγο αυτό, παρά το πλήθος των υπογραφών στα εν λόγω έγγραφα, είμαι υποχρεωμένος να μην τα δεχθώ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
we must move away from simple declarations of intent, no matter how positive they may be.
Πρέπει να σταματήσουμε να περιοριζόμαστε στις δηλώσεις προθέσεων μόνο, όσο θετικές κι αν είναι.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
crime prevention is not a matter for specialists alone, no matter how indispensable they are.
Η πρόληψη δεν είναι μόνο υπόθεση των ειδικών όσο απαραίτητοι και εάν είναι αυτοί.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that border controls, no matter how effective, will never solve the problem entirely.
Και ότι οι έλεγχοι των συνόρων, όσο αποτελεσματικοί και αν είναι, ποτέ δεν θα λύσουν πλήρως το πρόβλημα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all nuclear power stations are thus vulnerable to being destroyed, no matter how reliable they are.
Όλοι οι πυρηνικοί σταθμοί μπορεί συνεπώς να καταστραφούν, όποια και να είναι η αξιοπιστία τους.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the truth, no matter how grievous, is the only way to prevent similar things in the future.
Η αλήθεια, όσο οδυνηρή κι αν είναι, είναι ο μόνος τρόπος για να αποτρέψουμε παρόμοια γεγονότα στο μέλλον.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
"no matter how hard they are, we believe reforms are important for turkey's future."
"Όσο σκληρές και αν είναι, πιστεύουμε ότι οι μεταρρυθμίσεις είναι σημαντικές για το μέλλον της Τουρκίας".
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
timeframe for implementation: structural separation, no matter how beneficial to society, will yield private costs.
Χρονοδιάγραμμα εφαρμογής: Όσο επωφελής και αν είναι ο διαρθρωτικός διαχωρισμός για την κοινωνία, θα επιφέρει ιδιωτικό κόστος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unless such changes are undertaken, no matter how justified common interests are, national interest may tend to prevail15.
Όσο δεν γίνονται τέτοιες αλλαγές, τα εθνικά συμφέροντα θα εξακολουθούν να κυριαρχούν, όσο δικαιολογημένα και να είναι τα κοινά συμφέροντα15.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no single nation, no matter how strong or how wealthy, how organised or how capable, can meet this threat alone.
Κανένα απολύτως έθνος, όσο ισχυρό, πλούσιο, οργανωμένο ή ικανό και αν είναι, δεν μπορεί να αντιμετωπίσει μόνο του αυτήν την απειλή.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: