Sie suchten nach: orderly progression through the file (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

orderly progression through the file

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

the file

Griechisch

Το αρχείο

Letzte Aktualisierung: 2012-10-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the file menu

Griechisch

Αρχείο

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

&open the file

Griechisch

Άνοιγμα αρχείου

Letzte Aktualisierung: 2010-03-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

reload the file

Griechisch

Επαναφόρτωση του αρχείου

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

getting the file list

Griechisch

#-#-#-#-# file-roller.master.el.po (el) #-#-#-#-#Λήψη της λίστας αρχείου#-#-#-#-# gthumb.master.el.po (gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221) #-#-#-#-#Λήψη της λίστας αρχείων

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

consequently, the horizontal progression through a grade is different from that under the existing structure.

Griechisch

Κατά συνέπεια, η οριζόντια εξέλιξη σε ένα βαθμό παρουσιάζει διαφορές σε σχέση με την υφιστάμενη δομή.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

provide guidance services to support learners’ progression through all steps of the upskilling process.

Griechisch

Να παράσχουν υπηρεσίες καθοδήγησης για τη στήριξη της εξέλιξης των εκπαιδευομένων σε όλα τα στάδια της διαδικασίας αναβάθμισης των δεξιοτήτων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

error reading the file:

Griechisch

Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου:

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

— cooperative development of technology appropriate to the progression through the three main stages identified in the programme,

Griechisch

— ανάπτυξη, με πνεύμα συνει,Γασίας, της κατάλληλης τεχνολογίας, ανάλογα με τις τρεις βασικές φάσεις του προγράμματος,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

whereas an orderly progression of commitment appropriations and payment appropriations should be ensured;

Griechisch

ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η τακτική αύξηση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

use the scrollbar on the window or the arrow keys on the keyboard to scroll through the file.

Griechisch

Χρησιμοποιήστε τη γραμμή κύλισης στο παράθυρο ή τα πλήκτρα βελών στο πληκτρολόγιο για να μετακινηθείτε στο αρχείο.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

(ii) cooperative development of technology appropriate to the progression through the three main stages identified in the programme.

Griechisch

Κύρια σημεία της γνωμοδότησης της ΟΚΕ(')

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

this task is governed by thenecessity to ensure an orderly progression ofappropriations for payments in relation to theappropriations for commitments.

Griechisch

Το καθήκον αυτό διέpiεται αpiό την ανάγκη ναεξασφαλιστεί κανονική piορεία για τις piι-στώσεις piληρωµών σε σχέση µε τις piιστώ-σεις αναλήψεως υpiοχρεώσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

the council also stressed the importance it attached to an orderly progression in the ratio of payments to commitments, especially as regards appropriations under heading 3 of the financial perspective.

Griechisch

Το Συμβούλιο τόνισε εξάλλου τη σημασία που αποδίδει στην τήρηση της ομαλής εξέλιξης των πληρωμών σε σχέση προς τις υποχρεώσεις, ιδίως για τις πιστώσεις που αναφέρονται στην ενότητα 3 των δημοσιονομικών προοπτικών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

secondly, total appropriations for payments to ensure that in the light of requirements an orderly progression in relation to appropriation to commitments can be done.

Griechisch

Είναι αλήύεια ότι πρέπει να υπάρξει προσοχή ώστε να μην βλαφτεί η ελευύερία του τύπου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

the conditions available to facilitate the access of young people to the labour market and their career progression through quality employment deserves special attention.

Griechisch

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις συνθήκες που παρέχονται για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των νέων στην αγορά εργασίας και την επαγγελματική τους εξέλιξη μέσω μιας ποιοτικής απασχόλησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

the commitment appropriations entered in the general budget of the union must follow an orderly progression resulting in a total amount, which does not exceed a certain percentage of the total gnps of the member states.

Griechisch

Οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων που είναι εγγεγραμμένες στο γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης πρέπει να εξελίσσονται εύρυθμα, ώστε το συνολικό ποσό που θα καταλήξουν να μην υπερβαίνει ένα ορισμένο ποσοστό του συνολικού ΑΕΠ των κρατών μελών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

_save the files only

Griechisch

_Μόνο αποθήκευση των αρχείων

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

appropriations for commitments entered in the general budget of the european union must follow an orderly progression resulting in a total amount, which does not exceed 1.31 % of the total gnis of the member states.

Griechisch

Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων που εγγράφονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να ακολουθήσουν ομαλή αυξητική πορεία, η οποία να καταλήξει σε συνολικό ποσό που να μην υπερβαίνει το 1,31% του αθροίσματος των ΑΕΕ των κρατών μελών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

in subjects treated with humira with no radiographic progression from baseline to week 48 (n=102), 84% continued to show no radiographic progression through 144 weeks of treatment.

Griechisch

Σε ασθενείς οι οποίοι έλαβαν humira χωρίς ακτινολογική εξέλιξη από τα αρχικά επίπεδα έως την εβδομάδα 48 (n=102), το 84% συνέχισε να μη δείχνει καμμία ακτινολογική εξέλιξη κατά τη διάρκεια των 144 εβδομάδων θεραπείας.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Aterentes

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,360,065 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK