Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
what do you say to that? when you quote amnesty international then quote it in full.
Έχουμε συνάψει ευνοϊκές συνθήκες συνεργπσίπς με την Τουρκίπ κπι το Ισρπήλ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in the original document, the amendment reads - and i shall quote it in english:
Στο πρωτότυπο η τροπολογία αναφέρει - παραθέτω στα αγγλικά:
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i shall not quote it now, because it is already so late, but i shall refer to it tomorrow.
Επομένως, σας παρακαλώ και τους δύο να δίνετε την προσοχή σας και να βοηθάτε την Προεδρία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the european commission and the european training foundation.
Μετά την καταχώρηση της αίτησης σας, θα σας κοινοποιηθεί ο σχετικός αριθμός πρωτοκόλλου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
he said, and i quote, 'it is time to focus on the economy, on security, on the environment'.
Είπε, και αναφέρω αυτολεξεί: "Είναι καιρός να επικεντρωθούμε στην οικονομία, την ασφάλεια, το περιβάλλον".
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but because it is such a crucial one, i would like to quote it here once again to show that it was not the case that i completely neglected this aspect of agriculture.
Επειδή, όμως, πρόκειται για βασικό θέμα, θα ήθελα να το επαναλάβω εδώ γι' άλλη μια φορά και να πω ότι δεν είχα ξεχάσει την όψη αυτή της αγροτικής οικονομίας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
as i leave you i would like to quote it for you:'i do the very best i know how, the very best i can, and i intend to do it till the very end.
Καθώς σας αφήνω θα ήθελα να σας το παραθέσω: « Κάνω ό, τι γνωρίζω καλύτερα, ό, τι μπορώ καλύτερα, και σκοπεύω να το κάνω μέχρι τέλους.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
as i leave you i would like to quote it for you: 'i do the very best i know how, the very best i can, and i intend to do it till the very end.
Διάβασα και ξαναδιάβασα το κάμενο πολλές φορές και επίσης επικοινώνησα '·. με τις υπηρεσίες της Επιτροπής.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
she rightly stated, and i quote: 'it pains me that in a country that calls itself a theocracy, acts are committed that have nothing to do with god'.
Ορθώς δήλωσε, και παραθέτω: "Μου προκαλεί πόνο το γεγονός ότι σε μια χώρα που αυτοαποκαλείται θεοκρατία, διαπράττονται ενέργειες που δεν έχουν καμία σχέση με το Θεό".
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
to quote its executive director aaron rhodes, "in the aftermath of september 11, muslim minorities in the eu have experienced growing distrust and hostility.
Σύμφωνα με δήλωση του aaron rhodes, εκτελεστικού διευθυντή της εν λόγω ομοσπονδίας: “Η 11η Σεπτεμβρίου είχε ως επακόλουθο την αύξηση της δυσπιστίας και της εχθρότητας εις βάρος των μουσουλμανικών μειονοτήτων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
to conclude, madam president, i shall take the liberty, in tribute to the rapporteur, of quoting the sentence with which koschaker begins his seminal treatise on roman law, and i shall quote it in spanish as my german is very poor.
Καταλήγω, κυρία Πρόεδρε, και προς τιμήν της εισηγήτριας, θα λάβω το θάρρος να αναφέρω κατά λέξη τη φράση με την οποία αρχίζει ο koschaker τον θεμελιώδη συλλογισμό του σχετικά με το Ρωμαϊκό Δίκαιο, και θα την αναφέρω στα ισπανικά, διότι τα γερμανικά μου είναι πολύ άσχημα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
people sometimes say in very polemic language- it is wrong but i will quote it today anyway- that development policy is often pursued in such a manner as to ensure that the poor people in the rich countries pay money to make the rich people in the poor countries richer.
Μερικές φορές λέγεται με πολύ πολεμική διάθεση- είναι λάθος, αλλά παρόλα αυτά το μνημονεύω σήμερα- ότι συχνά η αναπτυξιακή πολιτική γίνεται έτσι ώστε οι φτωχοί άνθρωποι στις πλούσιες χώρες να δίνουν χρήματα με αποτέλεσμα οι πλούσιοι στις φτωχές χώρες να γίνουν ακόμη πλουσιότεροι. Κι αυτό είναι λάθος.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
each country will be able to quote its own cases. the commission would therefore do well to publish as soon as possible a study in greater depth of the positive effects of the investment, broken down by country and sector, of the community funds hitherto used.
Ιδιαίτερα θα ήθελα να τον ευχαριστήσω για το ότι ενστερνίστηκε ορισμένες πολύ βασικές τροπολογίες, τόσο δικές μου όσο και του συναδέλφου μου κ. musso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
secondly, at an official press conference in samara, at which the press of the whole world was represented, the russian president said the following words, and i quote: 'it was not just that demonstrators were dispersed in tallinn.
Δεύτερον, σε μια επίσημη συνέντευξη Τύπου στη Σαμάρα, στην οποία εκπροσωπήθηκε ο Τύπος όλου του κόσμου, ο ρώσος Πρόεδρος είπε τα εξής: "Δεν διαλύθηκαν απλώς οι διαδηλωτές στο Ταλίν.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in the evaluation report on the school milk regulation that the commission itself quotes, it says that if you only take account of the explicitly stated objectives of the regulation particularly to maintain and increase the consumption of dairy products and promote the sale of surpluses, the positive effects are marginal.
Στην έκθεση αξιολόγησης για τον κανονισμό που αφορά το σχολικό γάλα, στην οποία μνημονεύεται η ίδια η Επιτροπή, αναφέρεται:" Εάν κανείς λάβει υπόψη του μόνο τους σαφώς καθορισμένους στόχους του κανονισμού, δηλαδή την ενίσχυση της κατανάλωσης γαλακτοκομικών προϊόντων και την αύξηση και τη διάθεση των πλεονασμάτων, τα θετικά αποτελέσματα είναι περιορισμένα".
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.