Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
several islands have undertaken a repositioning of their cultural services and are developing innovations aimed at increasing value through culture.
Πολλά νησιά προέβησαν σε αναδιάρθρωση των πολιτιστικών υπηρεσιών τους και αναπτύσσουν καινοτομίες με στόχο την αύξηση της αξίας μέσω του πολιτισμού.
and we are encouraged to do so by our most trusted ally, the united states, who is also in the process of repositioning itself.
Προς τούτο, έχουμε τη στήριξη του πιο έμπιστου συμμάχου μας, των Ηνωμένων Πολιτειών, οι οποίες διέρχονται επίσης μια φάση επανατοποθέτησης.
greater focus must be placed on this issue in accordance with ccmi previous indications and taking into consideration the exigences of repositioning eu industrial policies in the global markets.
Μεγαλύτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στο θέμα αυτό σύμφωνα με προηγούμενες παρατηρήσεις της ccmi και με δεδομένες τις απαιτήσεις επαναπροσδιορισμού των βιομηχανικών πολιτικών της ΕΕ στις παγκόσμιες αγορές.
the economic and social committee considers that the widespread and alarming problem of child mistreatment, exploitation and abuse requires a fundamental repositioning and mobilization of society.
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εκτιμά ότι το ευρέως διαδεδομένο και ανησυχητικό πρόβλημα της κακοποίησης, της εκμετάλλευσης και της κακομεταχείρισης των παιδιών απαιτεί την εκ βάθρων επανατοποθέτηση και κινητοποίηση της κοινωνίας.
the court considers that adaptations that may be required may not relate to the repositioning of the driver’s seat, but solely to procedures having a minimal impact.
Το Δικαστήριο εκτιμά ότι οι προσαρμογές που είναι δυνατόν να απαιτηθούν δεν μπορούν να έχουν ως αντικείμενο τη μετακίνηση της θέσεως οδήγησης, αλλά μόνο μικρότερης σημασίας παρεμβάσεις.
the crackdown on organised crime in serbia is believed to have prompted a cross-border repositioning of some serbian gangs' criminal activities into bih.
Η καταστολή του οργανωμένου εγκλήματος στην Σερβία θεωρείται πως έχει παρακινήσει μια διασυνοριακή επανατοποθέτηση μερικών Σερβικών συμμοριών στην Β-Ε.
the policies necessary to support the repositioning of the district within a global logic must be conducted by the institutions but also, first and foremost, by the companies and must concern human resources and the level of innovation.
Οι απαραίτητες πολιτικές για την υποστήριξη της επανατοποθέτησης της βιομηχανικής περιοχής, στο πλαίσιο της νέας παγκοσμιοποιημένης λογικής, πρέπει να υλοποιηθούν είτε από τα θεσμικά όργανα είτε, κατά κύριο λόγο, από τις ίδιες τις εταιρείες, και να αφορούν το ανθρώπινο δυναμικό και το βαθμό καινοτομίας.
the single market will build on its existing strong foundations while repositioning itself to respond to new challenges - globalisation, the rapid pace of innovation and change, evolving social and environmental realities.
Η ενιαία αγορά θα αναπροσανατολιστεί με βάση τα υφιστάμενα γερά θεμέλια της έτσι ώστε να ανταποκριθεί στις νέες προκλήσεις - την παγκοσμιοποίηση, το ραγδαίο ρυθμό καινοτομίας και αλλαγής με τον οποίο εξελίσσονται οι κοινωνικές και περιβαλλοντικές συνθήκες.
after stopping insulin infusion or removal or repositioning of the peritoneal catheter, focal hepatic steatosis seems to be reversible and without clinical consequence (see section 4.8).
Μετά τη διακοπή της έγχυσης ινσουλίνης ή την αφαίρεση ή την επανατοποθέτηση του περιτοναϊκού καθετήρα, η εστιακή ηπατική στεάτωση φαίνεται να είναι αναστρέψιμη και χωρίς κλινικές συνέπειες (βλ. παράγραφο 4.8).
"deformable mirrors" having either continuous or multi-element surfaces, and specially designed components therefor, capable of dynamically repositioning portions of the surface of the mirror at rates exceeding 100 hz;
"Παραμορφώσιμα κάτοπτρα" με συνεχείς ή πολυστοιχειακές επιφάνειες και ειδικώς σχεδιασμένα δομικά μέρη τους, ικανά να μεταθέτουν δυναμικώς τμήματα επιφανείας του κατόπτρου με ρυθμούς άνω των 100 hz,