Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mr pex, i am not reproaching you about anything.
Κύριε pex, δεν σας κατακρίνω για τίποτα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
so reproaching me for not having listened to you is not right.
Δεν έχετε λοιπόν δίκιο να με κατηγορείτε ότι τάχα δεν σας άκουσα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
president - mr pex, i am not reproaching you about an ything.
Ούτε λιγότερο ούτε περισσότερο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in a word, mr rapporteur, what i am reproaching you with is inconsistency.
Ο Κανονισμός μας το αναφέρει σαφώς στο άρθρο 5.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they are reproaching us for our cumbersome bureaucracy and for being far removed from reality and impotent when faced with problems.
Δείτε τους πίνακες στην έκθεση της κυρίας ceci σε ό,τι αφορά την μόλυνση των αιμοφιλικών ασθενών με τον ιό hiv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
that is the key; not reproaching any particular head of government who is abiding by the european treaties and her own constitution.
Αυτό είναι το κλειδί· όχι να κατακρίνουμε συγκεκριμένη αρχηγό κυβέρνησης, η οποία τηρεί τις ευρωπαϊκές συνθήκες και το σύνταγμα της χώρας της.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the eec is reproaching japan with dumping electronic goods, yet it is doing the same with agricultural products, but with far more serious consequences.
Εκφράζω της ικανοποίηση μου για τη στάση τους.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in fact the 1999 amnesty international yearbook singles out eleven of the fifteen member states for criticism, reproaching them with more or less serious human rights offences.
Έτσι, έντεκα από τα δεκαπέντε κράτη μέλη αναφέρονται στην έκθεση της Διεθνούς Αμνηστίας για το 1999, που τους προσάπτει εν πολλοίς σοβαρές παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dankert citly reproaching the member states for not managing ec revenue properly, the same being true as regards expenditure, and for using their control systems to their own advantage and not in the interests of the ec.
dankert έξοδα τους, και ότι τα ελεγκτικά τους συστήματα λειτουργούν προς δικό τους όφελος και όχι προς όφελος της Κοινότητας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in short, if this directive becomes law, then we as a parliament will be doing exactly what we are always reproaching the commission for doing, namely laying claim to powers which are a matter for the member states.
Με δυό λόγια, αν αυτή η οδηγία γίνει νόμος, τότε ως Κοινοβούλιο κάνουμε ακριβώς αυτό για το οποίο πάντοτε κατηγορούμε την Επιτροπή, ότι δηλαδή αναλαμβάνει αρμοδιότητες που δεν είναι δικές της, αλλά των κρατών μελών.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i hope that he will be able to show understanding for this and will not hold it against us that we have rather anticipated the event, but i do think it was a case of emergency; and i see that even mr wijsenbeek is remaining calm and not reproaching me for what i did.
Χαίρομαι διότι στην προκειμένη περίπτωση αυτό στάθηκε κατ' αρχήν δυνατόν.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
what does the commission intend to do and what initiatives does it have underway to enable the broadening of the doha round in order to get us away from this tiresome situation in which we are all sitting around and reproaching everyone over agricultural trade, agricultural trade and only agricultural trade, when we know that what the world economy needs is a very much broader trading agenda that also includes trade in services and industrial trade.
Τι σκοπεύει να κάνει η Επιτροπή και ποιες πρωτοβουλίες έχει αναλάβει ώστε να συμβάλει στη διεύρυνση του Γύρου της Ντόχα προκειμένου να απομακρυνθούμε από αυτήν την κουραστική κατάσταση κατά την οποία συγκεντρωνόμαστε και αλληλοκατηγορούμαστε για το εμπόριο γεωργικών προϊόντων, το εμπόριο γεωργικών προϊόντων και μόνο το εμπόριο γεωργικών προϊόντων, όταν γνωρίζουμε ότι αυτό που χρειάζεται η παγκόσμια οικονομία είναι μια πολύ ευρύτερη ημερήσια διάταξη για το εμπόριο, η οποία να περιλαμβάνει επίσης το εμπόριο υπηρεσιών και το εμπόριο βιομηχανικών προϊόντων.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mr president of the commission, you have done this recently- and i thank you for being here today- by adopting the appropriate measures and reproaching those countries which are on the point of exceeding the criteria established in maastricht in the field of deficit.
Κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, εσείς το πράξατε πρόσφατα- και σας ευχαριστώ για την παρουσία σας εδώ- υιοθετώντας τα κατάλληλα μέτρα και επιπλήττοντας εκείνες τις χώρες που βρίσκονται στα πρόθυρα της υπέρβασης των κριτηρίων που θεσπίστηκαν στο Μάαστριχτ όσον αφορά το έλλειμμα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: