Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
what is meant by “restatement”?
Τι σημαίνει "αναδιατύπωση" (restatement);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e-mail: restatement@uibk.ac.at
ταχυδρομείο: restatement@uibk.ac.at
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geia sas a restatement is not a translation
geia sas
Letzte Aktualisierung: 2015-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"restatement of european insurance contract law"
"Αναδιατύπωση (restatement) του Ευρωπαϊκού Δικαίου για τις Ασφαλιστικές Συμβάσεις"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the goal of our group’s work is a restatement solution.
Ο στόχος των εργασιών της ομάδας μας είναι η αναδιατύπωση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this is a less stringent restatement of require ment 1.3.2.
Η κοινοτική νομοθεσία σχετικά με τις μηχανές
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
part one: provisions common to all contracts included in this restatement
Μέρος Πρώτο: Κοινές διατάξεις για όλες τις συμβάσεις που περιλαμβάνονται στην παρούσα Αναδιατύπωση
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chairman, project group “restatement of european insurance contract law”
Πρόεδρος ομάδας σχεδιασμού “Αναδιατύπωση του ευρωπαϊκού δικαίου για τις ασφαλιστικές συμβάσεις”
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the members of the restatement of european insurance contract law project group sent a single joint reply.
Τα μέλη της ομάδας "Αναδιατύπωση του Ευρωπαϊκού Δικαίου για τις Ασφαλιστικές Συμβάσεις" απάντησαν μαζικά αποστέλλοντας κοινή απάντηση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the first is a clear restatement of our values, of the great goals that underpin european integration.
Πρώτα μια σαφή εκ νέου επιβεβαίωση των αξιών μας, των υψηλών στόχων που αποτελούν τη βάση του ευρωπαϊκού οικοδομήματος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in the legal sphere, “restatement” is a technical term specific to the united states.
Στους νομικούς κύκλους, "αναδιατύπωση" είναι ένας τεχνικός όρος που χρησιμοποιείται ειδικότερα στις ΗΠΑ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the commission’s restatement of the need to ensure that the eumc continues to enjoy complete independence from member states.
το γεγονός ότι η Επιτροπή επαναλαμβάνει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι το Παρατηρητήριο θα συνεχίσει να απολαμβάνει πλήρους ανεξαρτησίας έναντι των κρατών μελών,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this report has some positive aspects, in particular the restatement of the binding nature of the proposed measures to protect water quality.
) Η έκθεση αυτή περιέχει ορισμένα θετικά στοιχεία, ιδίως την επιβεβαίωση του δεσμευτικού χαρακτήρα των προβλεπόμενων μέτρων για την προστασία της ποιότητας του ύδατος.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
the formulation of the strategy is a restatement of the fundamental objectives of the union, now on the larger scale of a union of 25 member states.
Η διατύπωση της στρατηγικής αυτής συνιστά επαναβεβαίωση των θεμελιωδών στόχων της Ένωσης, πλέον στην ευρύτερη κλίμακα μιας Ένωσης των 25 κρατών μελών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the procedure, mr president, and i must apologize for speaking in such telegram style, is laid down in what american legislation calls a progressive restatement.
Δεν τον δεσμεύει καμιά υποχρέωση με το σύλλογο όταν λήξει το συμβόλαιο του.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in 1999 the late professor reichert-facilides founded a project group, “restatement of european insurance contract law”.
Το 1999, ο αποβιώσας καθηγητής reichert-facilides σύστησε την ομάδα έργου «Αναδιατύπωση του ευρωπαϊκού δικαίου των ασφαλιστικών συμβάσεων».
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this declaration is summarized as a restatement, an expression of these rights, which means that this declaration can have a special significance for the court of justice if the latter so wishes.
Αν δεν θέλει να μετακινηθεί, βέβαια, αυτό δεν είναι απαραίτητο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mr president, this commemoration and the homage we owe to the founders of community integration, would be pure rhetoric without a restatement of this parliament's commitment to the original mandate given to the first
Ο δρόμος όμως που απομένει να γίνει είναι ακόμη μακρύς και, όπως ήδη ειπώθηκε, και οι μεν και οι δε γνωρίζουν το τι πρέπει να γίνει στον τομέα των θεσμικών οργάνων, στον τομέα των εξουσιών, στον τομέα του εκλογικού
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
it was more than a personal accusation, and that is why, mr president, i should like you to allow mr miranda to take the floor, and to ensure that his restatement is included in the minutes.
Είναι κάτι περισσότερο από προσωπική αντιπαράθεση, γι' αυτό θα επιθυμούσα, κύριε Πρόεδρε, να δώσετε το λόγο στον κ. miranda για να βάλει τα πράγματα στη θέση τους και να περιληφθεί η αγόρευσή του στα πλήρη πρακτικά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
contributors express broad support for option ii, and the vast majority of opinion, where expressed, is in favour of further research, the elaboration of common principles or a restatement and the promotion of such work by the commission.
Οι εισηγητές υποστηρίζουν ευρέως την επιλογή ΙΙ, και η συντριπτική πλειοψηφία των απόψεων που εκφράστηκαν τάσσεται υπέρ της περαιτέρω έρευνας, της κατάρτισης κοινών αρχών ή αρχών αναφοράς και της προώθησης αυτού του έργου από την Επιτροπή.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: