Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
value or volume of marketable production
Αξία ή όγκος της εμπορεύσιμης παραγωγής
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the quantity (in weight or volume);
ποσότητα (σε βάρος ή όγκο)·
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sodium and/or volume depleted patients
Αζζελείο κε ππννγθαηκία θαη/ή ππνλαηξηαηκία
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
using minute phrases and words does not offer the consumer sufficient clarity.
Οι δυσδιάκριτες προτασούλες δεν διαφωτίζουν όσο θα έπρεπε τους καταναλωτές.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
quantity of waste (in weight or volume).
d Ποσότητα των αποβλήτων (κατά βάρος ή κατ'όγκο).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the commission regards that plea as inadmissible, since it has not been explained with sufficient clarity.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο λόγος αυτός είναι απαράδεκτος εφόσον δεν διευκρινίζεται επαρκώς.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quantity or volume of the genetically modified organism to be transferred.
Ποσότητα ή όγκος του προς μεταφορά γενετικώς τροποποιημένου οργανισμού.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weight or volume of lot/sublot (in kg or litre)
Βάρος ή όγκος της παρτίδας/υποπαρτίδας (σε kg ή λίτρα)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
lack of clarity or over-onerous requirements in the current legislation;
έλλειψη σαφήνειας ή υπερβολικά δαπανηρές απαιτήσεις στην ισχύουσα νομοθεσία,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it shall include a colour image of sufficient clarity to enable the identification of the electric equipment).
Περιλαμβάνει έγχρωμη εικόνα επαρκούς διαύγειας για να είναι δυνατή η ταυτοποίηση του ηλεκτρολογικού υλικού).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in our opinion, mr azzolini 's report, on which i congratulate him, does not tackle this question with sufficient clarity or depth.
Η έκθεση του κ. azzolini- και δράττομαι της ευκαιρίας για να συγχαρώ το συνάδελφο- δεν προσεγγίζει, κατά τη γνώμη μας, αυτό το ζήτημα με τρόπο σαφή και ενδελεχή.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
key issues where there is less clarity or consensus on the best way forward are related to:
Τα βασικά ζητήματα που παρουσιάζουν μειωμένη σαφήνεια ή συναίνεση σχετικά με την καλύτερη δυνατή μελλοντική πορεία συνδέονται με:
the ec expects swfs to voluntarily commit to certain standards with regard to transparency and governance – to provide sufficient clarity to assuage public concerns.
Η ΕΚ αναμένει από τα ΚΕΤ να δεσμευτούν εθελοντικά να εφαρμόσουν ορισμένα πρότυπα όσον αφορά τη διαφάνεια και τη διακυβέρνηση ώστε να εξασφαλιστεί επαρκής διαφάνεια που θα κατευνάσει τις ανησυχίες του κοινού.
therefore the overall objective of the parliament to streamline the text has been achieved while ensuring sufficient clarity of the individual rules in view of an optimal utilisation of capacity.
Συνεπώς, ο συνολικός στόχος του Κοινοβουλίου να βελτιώσει το κείμενο έχει επιτευχθεί, ενώ έχει διασφαλισθεί ικανή σαφήνεια των επιμέρους κανόνων ενόψει της βέλτιστης χρήσης της μεταφορικής ικανότητας.
4.1 regrettably, this nis directive proposal from the commission is too tentative, lacks sufficient clarity and depends too heavily on self-regulation by ms.
4.1 Δυστυχώς, η παρούσα πρόταση οδηγίας ΑΔΠ της Επιτροπής είναι υπερβολικά διστακτική, στερείται της δέουσας σαφήνειας και επαφίεται υπέρμετρα στην αυτορρύθμιση εκ μέρους των κρατών μελών.
she has identified the points where there was a lack of clarity or significant slippage between statements and reality in the commission ' s text.
Διέκρινε ορθά τα σημεία που στερούνταν σαφήνειας στο κείμενο της Επιτροπής και τη μεγάλη απόσταση μεταξύ των δηλώσεων και της πραγματικότητας.
it is acceptable not to incorporate the concept of “potentisation” as it lacks sufficient clarity and to refuse, in line with the council, amendments 46, 48 and 89.
Η Επιτροπή δέχεται να μην ενσωματωθεί στην πρόταση η έννοια της “δυναμοποίησης”, διότι στερείται επαρκούς σαφήνειας, και να απορριφθούν, όπως ζητά το Συμβούλιο, οι τροπολογίες 46, 48 και 89.