Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
all the overlapping areas were to do with medicinal products for human use.
Όλοι οι τομείς αλληλοεπικάλυψης αφορούσαν ιατρικά προϊόντα για ανθρώπινη χρήση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the overlapping of an oldage pension with occupa tional earnings is permitted.
Η συρροή σύνταξης γήρατος και εισοδήματος από επαγγελματική δραστηριότητα επιτρέπεται.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this may be due partly to the overlapping feature of the two groups of assistance.
Τούτο οφείλεται ίσως εν μέρει στην αλληλοεπικάλυψη αυτών των δύο τύπων βοήθειας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it could also lead to the overlapping of levies in the case of cross-border banks.
Επίσης θα οδηγήσει στην αλληλοεπικάλυψη εισφορών σε περίπτωση διασυνοριακών τραπεζών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amendments 233/403 on public healthcare have become obsolete due to the overlapping with the definition in article 2.
Οι τροπολογίες 233/403 για τη δημόσια υγειονομική περίθαλψη έχουν καταστεί άνευ αντικειμένου λόγω της αλληλεπικάλυψης με τον ορισμό του άρθρου 2.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
although the overlapping of the various segments of continuing training and the complexity of the financing structures make it more difficult to develop ap
■ Η ανάλυση των κινήτρων των συμμετεχόντων στον τομέα της συνεχούς επαγγελματικής κατάρτισης καθώς και οι διαδικασίες των αποφάσεων, βάσει των
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in other words, in the very lengthy intervening period, the overlapping of the two will inevitably increase complexity and confusion.
Δίνουμε τώρα τη συγκατάθεση μας προς την πρύταση, εξακολουθούμε όμως να περιμένουμε το άλλο μέρος.της συμφωνίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a community framework needs to replace the overlapping regulatory structures inherited from the past to cover all flight phases in the air transport network.
Οι αλληλεπικαλυπτόμενες ρυθμιστικές δομές που κληρονομήθηκαν από το παρελθόν πρέπει να αντικατασταθούν από ένα κοινοτικό πλαίσιο, ώστε να καλυφθούν όλες οι φάσεις των πτήσεων στο δίκτυο αεροπορικών μεταφορών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we understand as well, of course, the problems you are facing concerning the overlapping of programmes, creating problems of continuity for you.
Ασφαλώς, καταλαβαίνουμε επίσης τα προβλήματα που αντιμετωπίζετε ως προς την επικάλυψη των προγραμμάτων, που σας δημιουργεί προβλήματα συνεχείας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the parties shall endeavour to avoid any difficulties arising out of the overlapping of obligations on nuclear material as a result of the application of several agreements concerning international trade.
Τα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε η ταυτόχρονη εφαρμογή πολλών συμφωνιών διεθνών εμπορικών συναλλαγών να μην προκαλέσει δυσχέρειες, εξαιτίας αλληλεπικαλυπτόμενων υποχρεώσεων σε σχέση με πυρηνικά υλικά.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i myself proposed an amendment to this report, in which i suggested the checking of the overlapping of aid and variable aid systems for the years 1999-2000.
Προσωπικά, είχα προτείνει στη σχετική έκθεση, τροπολογία στην οποία εισηγήθηκα την πρόληψη των διαφόρων μορφών ενισχύσεων και υπερκάλυψης ενισχύσεων για τα έτη 1999-2000.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the two by-products of milk production are, moreover, a good example of the overlapping effects of intervention instruments on regions and on member states:
— Αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη για ζωοτροφή άλλου είδους
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
different types of legislation in cases of the overlapping of pensions, and to protect migrant workers from over-stringent application of national provisions against the overlapping of benefits.
και η προστασία των διακινούμενων εργαζομένων από την υπερβολικά αυστηρή εφαρμογή των εθνικών διατάξεων κατά της σώρευσης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cross-compliance - corrigendum of decision 2013/123/eu: reimbursement due to the overlapping corrections not taken into account in decision 40
Πολλαπλή συμμόρφωση — διορθωτικό της απόφασης 2013/123/ΕΕ: επιστροφή λόγω επικαλυπτόμενων διορθώσεων που δεν λήφθηκαν υπόψη στην απόφαση 40
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
279/82 — l. jerzak ν bundesinterpretation of article 12 of regulation no article 177 of the knappschaftverwaltungsstelle 1408/71 with regard to the overlapping of difeec treaty aachen6 ferent kinds of social security benefits
Ύπόθ. 285/82 — κ. w.i. derks/bes-tuur van de nieuwe algemene bedrijfsvereniging
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
collective agreements which address the issues of women's access to and progress in jobs and sex segregation in the workforce, focus on three, often overlapping aspects: recruitment, promotion and training.
Προαγωγή και κατάρτιση
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
decision no 84 of 22 february 1973 concerning the interpretation of article 76 and article 79 (3) of regulation (eec) no 1408/ 71 relating to the overlapping of family allowances.
δ) Σύστημα για τους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in the statement of objections which was notified, the emphasis was placed on the 'overlapping' of schneider-legrand's activities in certain markets and the strengthening of schneider in relation to wholesalers resulting therefrom.
Με την κοινοποιηθείσα έκθεση των αιτιάσεων υπογραμμιζόταν η "αλληλοεπικάλυψη" των δραστηριοτήτων της schneider-legrand σε ορισμένες αγορές και η συνακόλουθη ενίσχυση της θέσεως της schneider έναντι των χονδρεμπόρων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
policy options in relation to the overlapping of transparency obligations (article 10 of the prospectus directive): (i) no action at eu level; (ii) eliminate the obligation established in article 10 of the directive.
Επιλογές πολιτικής σε σχέση με την αλληλεπικάλυψη των υποχρεώσεων περί διαφάνειας (άρθρο 10 της οδηγίας περί ενημερωτικών δελτίων): (i) καμία δράση σε επίπεδο ΕΕ, (ii) εξάλειψη της υποχρέωσης που θεσπίζεται με το άρθρο 10 της οδηγίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.