Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
such campaigns will be vetted case by case.
Οι διαφημιστικές αυτές εκστρατείες θα πρέπει να εξετάζονται κατά περίπτωση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
compliance with environmental protection and procurement regulations is also vetted.
Ελέγχει επίσης την τήρηση των κανόνων που ισχύουν σε θέματα προστασίας του περιβάλλοντος και ανάθεσης των έργων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
com pliance with environmental protection and pro curement regulations is also vetted.
Φροντίζει επίσης να βεβαιώνεται ότι τηρούνται οι κανόνες της ισχύουσας νομοθεσίας σε θέματα προστασίας του περιβάλλοντος και ανάθεσης των έργων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the study group's terms of reference should be carefully vetted.
Η εντολή της ομάδας μελέτης θα πρέπει να εξακριβωθεί προσεκτικά.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all proposals and recommendations must be vetted for compatibility with the new rules and disciplines of the wto.
΄Ολες οι προτάσεις και οι συστάσεις πρέπει να εξετασθούν όσον αφορά τη συμβατότητά τους με τους νέους κανόνες του ΔΟΕ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
above all that mergers of importance to the community as a whole must be vetted at community level.
— η ελευθέρωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, και
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this system has the advantage of having already been vetted by many reputable institutions including the international bar association.
Το σύστημα αυτό έχει το προτέρημα ότι έχει ήδη ελεγχθεί και εγκριθεί από πολλά ευυπόληπτα θεσμικά όργανα, όπως η Διεθνής Ένωση Δικηγόρων.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
17 above standard rates. evidence as regards the running costs of vehicles will however be strictly vetted.
17 για την καταπολέμηση της ανεργίας, αφετέρου δε όσον αφορά την προώθηση της παροχής ίσων ευκαιριών για τις γυναίκες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dia is part of the european network of nature (natura) 2000 and is a vetted hunting ground.
Η Δία είναι ενταγμένη στο Ευρωπαϊκό Δίκτυο Φύση (natura) 2000 και είναι ελεγχόμενη κυνηγετική περιοχή.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it has vetted the aid for training and concludes that it confers no specific advantage on the firm and so is not caught by article 92 of the ec treaty.
Οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις θα πρέπει να χρηματοδοτήσουν οι ίδιες κάποιον άλλο τρόπο μεταφοράς από το έτος 1996 και μετά.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in other words, a person vetted by one member state may benefit from facilitation when crossing the external borders of any other member state.
Με άλλους όρους, ένα πρόσωπο που έχει υποβληθεί σε προκαταρκτικό έλεγχο ασφάλειας από ένα κράτος μέλος μπορεί να διευκολύνεται κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but it must be a properly vetted and loving home and the couple taking on the responsibility for that child must show an understanding of the child 's background.
Όμως, πρέπει να είναι ένα στοργικό σπίτι το οποίο να έχει εξετασθεί δεόντως, και το ζευγάρι που αναλαμβάνει την ευθύνη αυτού του παιδιού οφείλει να δείξει κατανόηση για το υπόβαθρό του.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
with this new approach, the purview of the competition commission, whichpreviously vetted such distribution agreements only from the viewpoint ofpossible abuse of a dominant position, has been widened.
Αυτή η νέα προσέγγιση ερμηνεύεται από μια επέκταση του πεδίου ανάλυσης της commission de la concurrence, που δεν περιλάμβανε μέχρι τώρα αυτές τις συμφωνίες διανομής παρά μόνο στην περίπτωση της κατάχρησης δεσπόζουσας θέσης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
9 member states should also be able to establish national facilitation programmes on a voluntary basis to allow pre-vetted third country nationals to benefit at entry from derogations to the thorough checks.
9 Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να μπορούν να θεσπίζουν εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης σε εθελοντική βάση ώστε να επιτρέπουν παρεκκλίσεις από τους ενδελεχείς ελέγχους κατά την είσοδο για υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν υποβληθεί σε προκαταρκτικό έλεγχο.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
given the multitude of financial consultants on the market - licensed or otherwise, vetted or otherwise - it is easy to see that it could be misused in a variety of ways.
΄Οταν σκεφθούμε το πλήθος των χρηματοπιστωτικών φορέων εξουσιοδοτημένων και μη και ελεγχόμενων και μη που υφίστανται στην αγορά, είναι εύκολο να κατανοήσουμε ότι η χρησιμοποίησή του επιδέχεται παντός είδους καταχρήσεως.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
furthermore, the rtp will free up border control resources by 25% from checking cross border movements of frequent and pre-vetted travellers and will enable better focus on checking higher risk travellers.
Επιπλέον, το ΠΚΤ θα απελευθερώσει σε ποσοστό 25% πόρους συνοριακών ελέγχων από τον έλεγχο των διασυνοριακών μετακινήσεων των τακτικών ταξιδιωτών που έχουν υποβληθεί σε προκαταρκτικό έλεγχο ασφάλειας και θα συμβάλει στο να εστιάζεται ο έλεγχος σε ταξιδιώτες υψηλότερου κινδύνου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) 'registered traveller programme' (rtp) means a programme which allows third-country nationals who have been pre-vetted and granted access to the rtp to benefit from facilitation of border checks at the union external border;
(1) «Πρόγραμμα καταχώρισης ταξιδιωτών» (ΠΚΤ): πρόγραμμα που επιτρέπει σε υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν υποβληθεί σε προκαταρκτικό έλεγχο ασφάλειας και τους έχει παρασχεθεί πρόσβαση στο ΠΚΤ να επωφελούνται από την απλούστευση των συνοριακών ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης·
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.