Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
remember the name of your lord and dedicate yourself devoutly to him.
kuma ka ambaci sũnan ubangijinka, kuma ka yanke (ƙauna daga kowa ka koma) zuwa gare shi, yankewa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so celebrate the name of your lord and dedicate yourself to him with total dedication.
kuma ka ambaci sũnan ubangijinka, kuma ka yanke (ƙauna daga kowa ka koma) zuwa gare shi, yankewa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and dedicate yourself to the true religion—a monotheist—and never be of the polytheists.
"kuma (an ce mini): ka tsayar da fuskarka ga addini, kanã karkatl zuwa ga gaskiya, kuma kada ka kasance daga mãsu shirka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of god. god is compassionate to his servants.
kuma akwai daga mutãne wanda yake sayar da ransa, dõmin nẽman yardar allah: kumaallah mai tausayi ga bãyi ne.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that: ‘‘dedicate yourself to the religion, as a hanif, and never be one of the polytheists.
"kuma (an ce mini): ka tsayar da fuskarka ga addini, kanã karkatl zuwa ga gaskiya, kuma kada ka kasance daga mãsu shirka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i do dedicate unto thee what is in my womb for thy special service: so accept this of me: for thou hearest and knowest all things."
lalle ni, nã yi bãkancen abin da ke cikin cikĩna gare ka; ya zama 'yantacce, sai ka karɓa daga gare ni. lalle ne kai, kai ne mai ji, masani."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
except those who repent, and reform, and hold fast to god, and dedicate their religion to god alone. these are with the believers; and god will give the believers a great reward.
sai waɗanda suka tũba, kuma suka gyãra, kuma suka nẽmi fakuwa ga allah, kuma suka tsarkake addininsu dõmin allah, to, waɗannan sunã tãre da mũminai, kuma allah zai bai wa mũminai lãda mai girma.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and remember that we made this house (the ka'bah) the centre and sanctuary for mankind and enjoined the people to dedicate to worship the place where abraham used to stand for prayer, and we urged abraham and ismail to keep my house pure for those who would go round it and those who would retire to it for devotion and prayer and for those who would bow down and prostrate themselves there in worhsip.
kuma a lõkacin da muka sanya ¦ãkin ya zama makõma ga mutãne, da aminci, kuma ku riƙi wurin salla daga maƙãmi ibrãhĩm, kuma muka yi alƙawari zuwa ga ibrãhĩm, da ismã'ila da cẽwa: "ku tsarkake ¦ãkina dõmin mãsu ɗawãfi da mãsu lizimta da mãsu rukũ'i, mãsu sujada."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung