Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is well within the power of god.
kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga allah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surely what you do is within the power of my lord.
lallene ubangijĩna mai kẽwayẽwa nega abin da kuke aikatãwa."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the power of abu lahab will perish, and he will perish.
hannãye biyu na abũlahabi sun halaka, kuma ya halaka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we strengthened his kingdom, giving him wisdom and the power of sound judgment.
kuma muka ƙarfafa mulkinsa, kuma muka bã shi hikima da rarrabẽwar magana.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all that is hidden in the heavens and the earth lies within the power of allah.
kuma ga allah gaibin sammai da ƙasa yake.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we realised that we could not weaken the power of god on earth, nor outpace him by running away.
"kuma lalle ne mũ mun tabbatã bã zã mu buwãyi allah ba, a cikin ƙasa, kuma bã zã mu buwãye shi da gudu ba."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
indeed, those you worship besides allah do not possess for you [the power of] provision.
lalle waɗannan da kuke bauta wa baicin allah, bã su mallakã muku arziki.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and those whom they call upon beside him own not the power of intercession save those who have borne witness to the truth and who know.
kuma waɗanda suke kira baicinsa ba su mallaki cẽto ba, fãce wanda ya yi shaida da gaskiya, kuma sũ, sunã sane (da haka).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they measure not the power of allah its true measure when they say: allah hath naught revealed unto a human being.
kuma ba su ƙaddara allah a kan hakkin ƙaddara shi ba, a lõkacin da suka ce: "allah bai saukar da kõme ba ga wani mutum."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
say, "i hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what allah has willed.
ka ce: "bã ni mallaka wa raina wani amfãni, kuma haka ban tunkuɗe wata cũta, fãceabin da allah ya so.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(they are sent) to break the power of the unbelievers or disgrace them and make them return after having lost all hope."
dõmin ya katse wani gẽfe daga waɗanda suka kãfirta ko kuma ya ƙasƙantã su, har su jũya, suna mãsu ruɓushi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he who does not listen to the summoner of god cannot weaken (the power of) god on earth, nor will he have protectors other than him.
"kuma wanda bai karɓa wa mai kiran allah ba to bai zama mai buwãya a cikin ƙasa ba, kuma ba ya da waɗansu majiɓinta, baicin shi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
none shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (allah) most gracious.
ba su mal1akar cẽto fãce wanda ya riƙi alkawari a wurin mai rahama.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
which of the powers of your lord will you twain – you men and jinn – then deny?
to, sabõda wanne daga ni'imõmin ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we did aforetime grant to the children of israel the book the power of command, and prophethood; we gave them, for sustenance, things good and pure; and we favoured them above the nations.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, mun bai (wa bãnĩ isrã'ĩla littãfi da hukunci da annabci, kuma mun azurta su daga abũbuwa mãsudãɗi, kuma mun fĩfta su a kan mutãnen dũniya (a zãmaninsu).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they worship besides allah that which does not possess for them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable.
kuma sunã bautã wa, baicin allah, abin da yake bã ya mallakar wani arziki dõminsu, daga sammai da ƙasa game da kõme, kuma bã su iyawa (ga aikata kõme).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and we will say to those who wronged, "taste the punishment of the fire, which you used to deny."
sabõda haka, a yau sãshenku bã ya mallakar wani amfãni ga wani sãshen, kuma bã ya mallakar wata cũta, kuma munã cẽwa ga waɗanda suka yi zalunci, ku ɗanɗani azabar wutã wadda "kuka kasance game da ita, kunã ƙaryatãwa."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"o 'iesa (jesus), son of maryam (mary)! remember my favour to you and to your mother when i supported you with ruh-ul-qudus [jibrael (gabriel)] so that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when i taught you writing, al-hikmah (the power of understanding), the taurat (torah) and the injeel (gospel); and when you made out of the clay, as it were, the figure of a bird, by my permission, and you breathed into it, and it became a bird by my permission, and you healed those born blind, and the lepers by my permission, and when you brought forth the dead by my permission; and when i restrained the children of israel from you (when they resolved to kill you) since you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them said: 'this is nothing but evident magic.' "
ka tuna ni'ima ta a kanka, kuma a kan mahaifiyarka, a lõkacin da na ƙarfafa ka da rũhul ¡udusi, kanã yiwa mutãne magana a cikin shimfiɗar jariri, da kuma kanã dattijo. kuma a lõkacin da na sanar da kai rubutu da hikima da attaura da injĩla, kuma a lõkacin da kake yin halitta daga lãkã kamar surar tsuntsu da izinĩna, sa'an nan ka hura a cikinta sai ta zama tsuntsu da izinĩna, kuma kanã warkar da haifaffen makaho da kuturu, da izinĩna, kuma a lõkacin da kake fitar da matattu da izinĩna, kuma a lõkacin da na kange banĩ isrã'ĩla daga gare ka, a lõkacin da ka je musu da hujjõji bayyanannu, sai waɗanda suka kãfirta daga cikinsu suka ce: 'wannan bã kõme ba ne, fãce sihiri bayyananne.'
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung