Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
don't try to be over smart
don't try to be over smart
Letzte Aktualisierung: 2024-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
never try to be over smart
स्मार्ट होने की कोशिश मत करो
Letzte Aktualisierung: 2021-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't try to be smart with me toh kya hoga ans
मेरे साथ स्मार्ट बनने की कोशिश मत करो
Letzte Aktualisierung: 2021-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don’t try to be over friendly with me
मैं तुम्हारा दोस्त नहीं बनना चाहता
Letzte Aktualisierung: 2023-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't try to be what you are not
वह बनने की कोशिश मत करो जो आप नहीं हैं
Letzte Aktualisierung: 2022-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't try to be more personal with me
व्यक्तिगत मत बनो
Letzte Aktualisierung: 2024-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't try to be like other be unique
रोओ मत बस कहो भाड़ में जाओ और मुस्कुराओ
Letzte Aktualisierung: 2021-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my style my attitude and my way wish me on 13 nov i don't want to be like anyone don't try to be like me i'm that girl you can only dream of but can't get
मेरा अंदाज़ मेरा नज़रिया और मेरा तरीका काश मुझे 13 नवंबर मैं किसी की तरह नहीं बनना चाहता मेरे जैसा बनने की कोशिश मत करो मैं वो लड़की हूं जिसका तुम सिर्फ सपना देख सकते हो लेकिन पा नहीं सकते
Letzte Aktualisierung: 2021-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't try to change people make a realistic decision about where they fit in your life based on who they are, not on who you want them to be
लोगों को बदलने की कोशिश मत करो बस उनसे प्यार करो
Letzte Aktualisierung: 2024-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't try to change people.make a realistic decision about where they fit in your life based on who they are, who you want them to be.
लोगों को सिर्फ उन्हें प्यार करने के लिए बदलने की कोशिश मत करो
Letzte Aktualisierung: 2020-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: