Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
keep faith on god
ईश्वर पर विश्वास रखो
Letzte Aktualisierung: 2021-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i have faith in god, he will be mine one day course
mujhe ishwar par bharosa hai wo ek din jaroor meri hogi
Letzte Aktualisierung: 2016-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
believers , if you help god , he will help you and make you steadfast .
ऐ लोगों , जो ईमान लाए हो , यदि तुम अल्लाह की सहायता करोगे तो वह तुम्हारी सहायता करेगा और तुम्हारे क़दम जमा देगा
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no affliction befalls , except it be by the leave of god . whosoever believes in god , he will guide his heart . and god has knowledge of everything .
जब कोई मुसीबत आती है तो ख़ुदा के इज़न से और जो शख़्श ख़ुदा पर ईमान लाता है तो ख़ुदा उसके कल्ब की हिदायत करता है और ख़ुदा हर चीज़ से ख़ूब आगाह है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o you who believe , if you help god he will surely come to your aid , and firmly plant your feet .
ऐ लोगों , जो ईमान लाए हो , यदि तुम अल्लाह की सहायता करोगे तो वह तुम्हारी सहायता करेगा और तुम्हारे क़दम जमा देगा
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on that day all control will belong to god . he will judge between them . those who believe and do good deeds shall enter the gardens of bliss ,
उस दिन की हुकूमत तो ख़ास खुदा ही की होगी वह लोगों का फ़ैसला कर देगा तो जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे काम किए हैं वह नेअमतों के हुए बाग़ात में रहेंगे
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do not be like those who forget about god . he will make them forget themselves . these are the sinful people .
और उन लोगों के जैसे न हो जाओ जो ख़ुदा को भुला बैठे तो ख़ुदा ने उन्हें ऐसा कर दिया कि वह अपने आपको भूल गए यही लोग तो बद किरदार हैं
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if you give a good loan to god , he will multiply it for you and forgive you , for god is appreciative and forbearing ;
अगर तुम ख़ुदा को कर्जे हसना दोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते दूना कर देगा और तुमको बख्श देगा और ख़ुदा तो बड़ा क़द्रदान व बुर्दबार है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i tell you that he will avenge them speedily. nevertheless when the son of man cometh, shall he find faith on the earth?
मैं तुम से कहता हूं; वह तुरन्त उन का न्याय चुकाएगा; तौभी मनुष्य का पुत्रा जब आएगा, तो क्या वह पृथ्वी पर विश्वास पाएगा?
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i tell you that he will avenge them quickly. nevertheless, when the son of man comes, will he find faith on the earth?"
मैं तुम से कहता हूं; वह तुरन्त उन का न्याय चुकाएगा; तौभी मनुष्य का पुत्रा जब आएगा, तो क्या वह पृथ्वी पर विश्वास पाएगा?
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and will provide for him from where he never expected . whoever relies on god—he will suffice him . god will accomplish his purpose . god has set a measure to all things .
और उसको ऐसी जगह से रिज़क़ देगा जहाँ से वहम भी न हो और जिसने ख़ुदा पर भरोसा किया तो वह उसके लिए काफी है बेशक ख़ुदा अपने काम को पूरा करके रहता है ख़ुदा ने हर चीज़ का एक अन्दाज़ा मुक़र्रर कर रखा है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this is the ordinance of god , which he sent down to you . whoever fears god—he will remit his sins , and will amplify his reward .
ये ख़ुदा का हुक्म है जो ख़ुदा ने तुम पर नाज़िल किया है और जो ख़ुदा डरता रहेगा तो वह उसके गुनाह उससे दूर कर देगा और उसे बड़ा दरजा देगा
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o believers , if you follow the path shown by god , he will give you a standard , and overlook your sins , and forgive you . god is abounding in benevolence .
ऐ ईमान लानेवालो ! यदि तुम अल्लाह का डर रखोगे तो वह तुम्हें एक विशिष्टता प्रदान करेगा और तुमसे तुम्हारी बुराइयाँ दूर करेगा और तुम्हे क्षमा करेगा । अल्लाह बड़ा अनुग्राहक है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o believers , if you fear god , he will assign you a salvation , and acquit you of your evil deeds , and forgive you ; and god is of bounty abounding .
ऐ ईमान लानेवालो ! यदि तुम अल्लाह का डर रखोगे तो वह तुम्हें एक विशिष्टता प्रदान करेगा और तुमसे तुम्हारी बुराइयाँ दूर करेगा और तुम्हे क्षमा करेगा । अल्लाह बड़ा अनुग्राहक है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and say , “ praise belongs to god ; he will show you his signs , and you will recognize them . your lord is not heedless of what you do . ”
और तुम कह दो कि अल्हमदोलिल्लाह वह अनक़रीब तुम्हें निशानियाँ दिखा देगा तो तुम उन्हें पहचान लोगे और जो कुछ तुम करते हो तुम्हारा परवरदिगार उससे ग़ाफिल नहीं है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this transit of rahu through the second house will help tha native to come closer to the culmination of his heart desires in personal possessions if it is the money his interested rahu will help provide the means of accuring if it is fame it is closer to his grasp and if it is knowledge he will fine the teacher rahu transit in the second house he should learn to develop practically physically endurance and perseverance temperamentally he would like to depend on others money and resources but he
दूसरे घर के माध्यम से राहु के इस पारगमन से थान मूल निवासी को अपनी व्यक्तिगत इच्छाओं के लिए अपनी दिल की इच्छाओं के करीब आने में मदद मिलेगी, अगर यह पैसा है जो उसके इच्छुक राहु को आरोप लगाने के साधन प्रदान करने में मदद करेगा यदि यह प्रसिद्धि है तो यह उसकी समझ के करीब है और अगर यह ज्ञान है कि वह दूसरे घर में शिक्षक राहु गोचर को ठीक करेगा, तो उसे व्यावहारिक रूप से शारीरिक रूप से धीरज विकसित करने के लिए सीखना चाहिए और दृढ़ता से दृढ़तापूर्वक वह दूसरों के धन और संसाधनों पर निर्भर रहना चाहता है लेकिन वह
Letzte Aktualisierung: 2020-09-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
joshua said to the people, "you can't serve yahweh; for he is a holy god. he is a jealous god. he will not forgive your disobedience nor your sins.
यहोशू ने लोगों से कहा, तुम से यहोवा की सेवा नहीं हो सकती; क्योंकि वह पवित्रा परमेश्वर है; वह जलन रखनेवाला ईश्वर है; वह तुम्हारे अपराध और पाप क्षमा न करेगा।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung