Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
you have any work
आप किसी भी worj है
Letzte Aktualisierung: 2021-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you find your work
क्या आपको अपना काम मिल गया है?
Letzte Aktualisierung: 2022-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you finish your work
क्या आपने अपना काम खत्म किया
Letzte Aktualisierung: 2018-04-11
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Referenz:
did you have work today
क्या आज आपको काम करना है?
Letzte Aktualisierung: 2022-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
is any work
koi baat krni hain
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 41
Qualität:
Referenz:
do you have any work from me
क्या आपको मुझसे कोई काम है?
Letzte Aktualisierung: 2022-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
why did you call me, was there any work?
tumne mujhe call ku kiya kuch kaam tha kya
Letzte Aktualisierung: 2023-08-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
do you have any work for me?
मेरे लिए कोई काम नहीं है?
Letzte Aktualisierung: 2015-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if you have any work so call me
क्या मैं अपना व्हाट्सएप खाता हटा सकता हूं
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you don't have any work today
आज आपके पास काम नहीं है
Letzte Aktualisierung: 2020-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aren't you gonna do any work?
तुम कोई काम नहीं करोगे?
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do u have any work
क्या आपके पास कोई काम है
Letzte Aktualisierung: 2023-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can do any work.
ap wattap use karty ha
Letzte Aktualisierung: 2023-08-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
where work did you do
where work did you do
Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: